华声报社主办 首页 - 新闻中心 - 华人社区 - 中国侨界 - 华商 - 留学生 - 华文教育  -  人物聚焦  -  华侨农场
·中国新闻社诚聘记者、编辑
·第二十二届世界客属恳亲大会
·第一届世界江门(五邑)青年大会
·第十四届世界许氏恳亲大会
您的位置:首页华文教育华教新闻
对外汉语教育之困:教材成制约汉语海外传播瓶颈
放大字体】【缩小字体】【打印稿件】 2008年02月20日 11:48 来源:《瞭望》




  图为在法国首都巴黎举行的全法汉语教学研讨会场外,一名工作人员在张贴本次研讨会的布告。(中法文化年委员会)

    每年都有40余万件、200吨左右的汉语教材通过邮政系统由中国发往世界各地,但与《英语900句》《新概念英语》《走遍美国》相比,中国的对外汉语教材开发仍明显滞后

  打破教材瓶颈

  制约汉语文化海外传播的另一主要瓶颈,是缺乏适用的教材和教学法。

  在欧洲,缺乏合适的汉语教材导致许多中文学校教学进度缓慢、教学质量低下。

  法国著名汉学家、法国教育部汉语总督学白乐桑说,中国的汉语国际推广教材在法国并不太适用,以至于他不得不向法国教育部另外申请资金用于教材开发。

  瑞典汉学家罗多弼认为,汉语教学与英语、法语、西班牙语、德语等语言教学有很大区别,没有适用的教材就收不到好的教学效果。对于瑞典来说,编写出更适合瑞典具体情况的教材,这个任务相当艰难,需要时间,更需要耐心。

  同样的情况在德国也普遍存在:两百多所已开设了汉语课程的中小学,几年里教材换来换去,就是找不到一套适合的汉语教材。

  目前欧洲中文学校的教材有来自中国内地、香港、台湾等地的,也有在当地自行编写的,可谓五花八门,极不统一。

  中国内地和台湾编写的汉语教材基本上针对中文学校,香港的教材则主要依照香港小学课本,其内容及课程设置不太适合海外的中文学校应用。

  少数国家由政府教育部门根据本国实际主持编写汉语教材,如荷兰政府在上世纪90年代就曾组织汉语教育工作者编写了一套从学前两年到小学六年级共8年的中文教材,其独特之处在于课文中加入了一些荷兰色彩。

  在教材多元化环境下,很多学校从学前班到小学、中学,教材换用了几套,由于标准不统一,内容不连贯,且字体繁简不同,给学生造成困惑。加上从事汉语教学的教师大多是“半路出家”,缺乏汉语教学方法和经验,使教师和学生双方都产生事倍功半的挫折感。

  教材与教学法的问题同样困扰着美国的汉语教育。州立旧金山大学孔子学院院长克里斯蒂说,中国的教学材料解决不了汉语作为第二语言的教学问题。中美两国的文化和教育背景都不同,而从中国引进的汉语教师基本上用的是中国国内的传统教学方法,包括上课规则、考试方法、家庭作业,以及对待学生的态度,等等,都难以被接受,甚至会遭到抵制。尤其是中国教师要求学生听、说、读、写同时达到汉语教学大纲的要求,这简直是不可能完成的任务。而在美国大学,如果老师不受欢迎,学生就不选课;学生不选课,老师就无法开课。

  专家担心,不“适用”的教材、不“适地”的教学法,不仅使海外汉语教育不会取得好结果,而且还对中华民族优秀文化的传播造成不利影响。

  有专家提出,当务之急是解决汉语教师、汉语教材供需失调问题,否则世界范围的汉语热有可能“热”得快,“冷”得也快。事实上,少数地方已逐渐失温。

  如何为不同国家、不同语种、不同文化背景的人提供适用的汉语教材,以提高他们学习汉语的兴趣并坚持学下去?大体上,所谓“适用”汉语教材的共同标准包括:一、内容鲜活、生动有趣、简明易学、大众化的新型汉语教材;二、文化含量较高,从中可以感知汉语的优美与生动,品味中华文化的魅力;三、注重教材的信息化,以便通过MP3、网络等手段进行学习。

  有专家提出,在教材使用方面,可借鉴英国文化委员会、法语联盟、歌德学院的经验,不对教材的内容和形式进行统一要求,而是帮助各国开发基于本国国情的教材;推出对不同的人群有针对性的通用教学大纲,由各国自行充实内容。

  对外语言教育不仅是一种文化交流,而且还可能打造成一个产业,英语在全球范围的传播提供了成功的范例——通过对外语言培训,英国每年为自己赚回了70亿英镑。

  目前全国有90多家出版社出版对外汉语教材,每年都有40余万件、200吨左右的汉语教材通过邮政系统发往世界各地。但相对于《英语900句》《新概念英语》《走遍美国》等这些学习英语的经典教材,中国的对外汉语教材开发明显滞后,远不能满足蓬勃兴起的汉语教学市场提出的要求。

  据了解,国内已有多家出版机构提出将对外汉语教材出版做成一个可持续发展的产业,与国际知名出版集团伙伴密切合作,以寻求全球营销渠道,尽快实现对外汉语教材的多元化和本土化。

  而在一些专家看来,无论产业构想也好,文化推广目标也好,成败的关键都在于能否尽快克服以往对外汉语教育的惯性影响,按照第二语言教学规律,针对不同对象编写出不同的对外汉语教材。

  [1]  [2]  [3]  [下一页]


编辑:张旌】

   · 对开发海外幼儿华文教材的两点思考
   · 浙江政协特邀委员关注华教 吁出版汉拼自学教材
   · 中文教师教材供需问题不解决 汉语热恐加速失温
   · 旧金山汉语教育倡导会:将续推普通话沉浸式教育

      
本站搜索
 
今日要闻 更多>>>
·翁诗杰抢先宣布将于30天内召开马华特别代表大会
·世界华文传媒论坛就绪 领军人物相约“上海见”
·谦虚难敌"抢功"文化 海外华人需练习举双手邀功
·十二个国家和地区踊跃报名参加第十届世界华商会
·两岸三地明星华府联袂演绎“金秋月圆”中秋晚会
·马来西亚霹雳州政府新规:行政议员必须学华文
·外国移民潮活跃意劳工市场 华人女老板多于男性
·美中餐馆售出头彩分红83万 1.7亿巨奖料属华人
·中国驻葡使馆官员走访华人区 赞叹华商发展前景
·弄虚作假警方介入 英国21家华人移民中介受调查
频道精选  
[人在他乡] 我在日本遭遇地震
[文化热点] 孔子的“太太”和李白的“职业”
[华人文苑] 血型决定男人情变的动机
[幽默笑话] 男人会生孩子之N种后果
[人在他乡] 赌城拉斯维加斯感受美国经济凉热
[人在他乡] 日本警察非让我去刷牙
[文化中国] 七夕节的由来与传说
[华人文苑] 嫁人的误区
[人在他乡] 美国小镇熏衣草园的理想下午
[华人文苑] 何等“高手”把酒井法子带“坏”了

加华社筹款助华裔花滑小将备战冬奥

亚洲小姐美东赛区竞选揭晓

加拿大华裔青年求职探索新领域

柔州马华64名中央代表力挺蔡细历
侨网论坛 更多>>>
[异域唐人]
[留学他乡]
[寻根问祖]
[回国发展]
[华文教育]
[华人视角]
- 横比中、英、美三国的文化元素之最
- 中日之间差距有多大
- 英国的那些事那些人
- 我好痛苦,要怎么样去原谅男朋友
- 外来移民的总统儿子们
- 孩子快抓紧妈妈的手(英文版)
热点关注 更多>>>
·打压华人非法就劳 日本劳动力市场空白谁来填?
·中国人移民美国速度加快 “爱国”与否引争议
·弱势≠弱者 饱受困扰纽约华人女性向性骚扰说不
·境外华商屡碰壁 新"中华街"能否立足东京街头?
·华人何时迈进日选举大门?前景光明道路漫长崎岖
·李绍麟就职 加拿大首现两华人省督同时在任(图)
网站简介    【联系我们】    【读者信箱】    【广告服务
中国侨网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像 [京ICP备05067153号] [不良和违法信息举报]