中国侨网消息:据印尼《星洲日报》报道,从事文学翻译工作已久的印尼雅加达华裔写作人立万,最近将友族和多位诗人的百余首诗作译成中文。他希望通过诗选的出版,从中一窥当代印尼诗作的全貌,增进种族间的相互了解,从而消除隔阂与误解。 由印华作协出版的这部取名为《印尼当代诗人诗选》的文集,定于12月22日发布。 出生于1937年的立万原名王鸿。1955年至今,他先后在各社团、文教报刊界及工商界任职,并向港、新、台、印尼各报刊提供新闻报道,从事英、印、汉文学作品写作及翻译。
中国侨网消息:据印尼《星洲日报》报道,从事文学翻译工作已久的印尼雅加达华裔写作人立万,最近将友族和多位诗人的百余首诗作译成中文。他希望通过诗选的出版,从中一窥当代印尼诗作的全貌,增进种族间的相互了解,从而消除隔阂与误解。
由印华作协出版的这部取名为《印尼当代诗人诗选》的文集,定于12月22日发布。
出生于1937年的立万原名王鸿。1955年至今,他先后在各社团、文教报刊界及工商界任职,并向港、新、台、印尼各报刊提供新闻报道,从事英、印、汉文学作品写作及翻译。