• 设为首页
首页华文教育

学者在葡萄牙孔院办讲座:讲山西故事话中国书法

2016年04月27日 11:16 来源:山西日报 参与互动
字号:
韩少辉(左三)在东方博物馆挥毫泼墨。
韩少辉(左三)在东方博物馆挥毫泼墨。
韩少辉(右一)介绍书法作品。

  在中、葡双方共同努力下,最终把演出和演讲设计为一个完整的整体,让观众欣赏和感受到一个完美的山西形象展示。

  4月17日是个星期天,夜已经很深,接到了葡萄牙里斯本大学孔子学院中方院长朱丽女士的语音微信,她询问了我的近况,并说2月1日我的那次中国文化讲座非常成功,她和葡方玛利亚院长分别给山西省文化厅发来了感谢信。同时邀请我有合适的机会,再为孔子学院做一次关于中国文化的讲座。

  我的思绪倏忽回到了美丽宁静的里斯本,回到了东方博物馆那个流光溢彩的舞台。

  2016年1月28日至2月5日,华晋舞剧团赴葡萄牙、瑞士参加“欢乐春节”活动,我受省文化厅委派和葡萄牙里斯本大学孔子学院邀请,随团在孔子学院举办关于山西文化和中国书法的主题讲座。

  由于孔子学院放假,演出和讲座都临时做了调整。讲座最终确定为2月1日晚在东方博物馆,待华晋舞剧团演出结束后举办。新情况带来新挑战:一是第一次在舞台上讲,而非熟悉的讲台;二是第一次同步翻译讲,打乱了习惯的语速和节奏;三是不能使用前期准备的课件,成了纯粹的演讲;四是讲座时间安排在演出结束后,由原来的90分钟压缩到一个小时,还包括书法常识讲解和书法创作演示。

  2月1日下午,在孔院中方朱丽院长的陪同下,匆匆参观孔子学院后,我与孔院安排的翻译山西籍留学生小成立即进行准备。她要熟悉和查找许多专用名词的译法,我要找中英文同步翻译的节奏和语速。按照1:1中英文对译时间,山西文化板块的演讲不能超过25分钟,而在国内准备的课件是90分钟,因此要精简掉3/4,几乎等于重新来过。下午演员走台对光合成后,我与小成也进行了“走台”:写字的桌子放舞台的什么位置、我俩站什么位置、用什么样的灯光等等。宣传中国文化、展示山西形象必须注重自身形象和演讲效果,让葡萄牙朋友认识中国、了解山西,或许就是从今夜的演出和演讲开始的。使命职责在身,在舞台上讲和坐在讲台上手点鼠标讲又完全是两个环境、两种形式,不能不想得更周全一些,把细节抠得再细一点。

  在中、葡双方共同努力下,最终把演出和演讲设计为一个完整的整体:90分钟演出、5分钟魅力山西宣传片、50分钟演讲、30分钟写春联、送“福”字,让观众欣赏和感受到一个完美的山西形象展示。

  华晋在葡萄牙的每场演出都大获好评和赞誉,这一场演出也不例外,让观众欣赏到了山西艺术之美。中场休息10分钟后,魅力山西宣传片又让观众对山西有了纵深的、形象的认识。

  该我与小成登场了,做了一个让观众和我都比较轻松的开场:“各位朋友晚上好,你们辛苦了。已经是晚上10点钟了,你们还静静地坐在这里,听我讲万里之遥的山西故事。非常感谢各位葡萄牙朋友的善良和友好。刚才我们的俊男靓女和视频给大家演绎了精彩绝伦的山西故事,现在请大家有一个角色转换,由热闹和热烈的欣赏转而为安静地听我的讲述。”观众友好地笑了。从他们的眼神和笑声里我感受到了肯定。因此我也变得愈加轻松,与翻译的配合更加默契。尽管时间有限,我仍然从容地讲了以一缕曙光、一堆圣火、一座都城为代表的山西上古文化之光,讲了有“中国古建博物馆”之誉的山西古建文化,讲了山西商人沟通亚欧大陆的万里商路,讲了有“戏曲摇篮”“歌舞之乡”美誉的山西非物质文化遗产……

  粗线条的山西文化勾勒之后,我尽量用简洁的讲解和演示让观众感受到了书法的魅力:书法是中国最独特的一门艺术,它只能诞生在中国,一是唯有汉字具有象形性和图案性,拼音文字不具有这种功能,3000年的文字史即书法史;二是中国人吃饭使用筷子,用筷子的方法就是使用毛笔的方法。这是中国人的基因和自小的肌肉记忆。配合讲解,我用带去的文房四宝一一给他们演示了功用和特性。随后又讲到中国的传统佳节春节就要到了,春节是要贴春联和写“福”字的,今天我就现场书写送给各位朋友,送去中国人民对葡萄牙朋友的节日祝福和美好祝愿。我用印着吉祥图案的万年红对联纸,在舞台上书写了对联和“福”字,并让3位观众上台组成了横批、对联和福字的传统贴法,台上台下的观众开心地鼓掌喝彩。翻译小成也很会调节现场气氛,说哪位观众会说“春节快乐”就送给他“福”字。观众纷纷走上舞台,模仿着我的拜年、道福手势,向我要“福”字和对联,并用汉语说着“谢谢”“春节快乐”。

  现场气氛祥和热烈,活动一直持续到11点半。孔院葡方院长玛利亚教授和中方院长朱丽博士对活动的成功给予了极高的评价,称此次活动展示了“山西省深厚的文化积淀和在打造文化品牌上的积极进取和卓越成效”。

  通过这次随着山西文化“走出去”,我深深地感到,对外宣传中国文化、展示山西形象,需要探索和创新新的路径和模式。此次活动的成功之处,就在于改变了过去文化交流单一的艺术表演形式,通过艺术表演、电视片展示、文化讲座,把动和静、形象和抽象结合起来,让国外观众由表及里,既欣赏中国文化的华美呈现,又认识到中国文化的厚重底蕴。如果仅是演出,国外观众对中国文化的厚度和深度缺乏了解,可能会止于欣赏;如果仅是演讲,又过于抽象和隔膜,有隔靴搔痒之感。

  让世界了解中国,提升中国文化的影响力,还有许多工作要做,需要探索和创新切实可行、行之有效的方式方法。此次葡瑞之行的演和讲相结合模式,就是省文化厅高屋建瓴,强化顶层设计,精心策划和安排下,创新对外文化交流方式的成功案例。(韩少辉)

【编辑:梁异】
中国侨网微信公众号入口

>华文教育频道精选:

网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信