“见鬼勿O嘴,潜水怕屈机”可算是香港近日最热门的话题。还记得第一次从网上看到这则会考新闻时感到些许愕然。其后,询问一些应届会考生,原来他们看到题目时也同样吃了一惊——都异口同声表示:这个潮语不仅难倒很多考生,而且词意上也不能摆脱被批评为“曲解潮语语意”的嫌疑。
学术上的考试(尤其是语文考试),不应涉及任何非规范性的词语或文字,这样是为了保障所有考生的利益。出试题的人应该非常清楚教材的内容,他们出的题目不但代表了他们本人的水平,更反映了一个地区学生的水平。这些人高高在上,想当然地认为香港学生都会明白所谓“潮流用语”的真正意思——可以说,他们至少不应忽略了一些思想较纯洁的学生。这些学生通常是不会明白某些较粗俗的潮流用语的真正意思,故此如果在正式的学术考试上用上了这些词语,将可能令这些乖巧的学生无所适从。
一些良好的潮流用语,对社会文化的交融是正面的;差劣的潮流用语则只会对社会造成破坏,百害而无一利。大众要明白并非所有的潮流都要跟从,因为事物总是有两面的;为人父母者,特别是为人师长,应多教导下一代分辨潮流事物的优劣,避免出现“劣币驱逐良币”的情况。(摘自香港《大公报》/香港专业教育学院(李惠利分校)/中六 蔡俊辉)