华声报社主办 首页 - 新闻中心 - 华人社区 - 中国侨界 - 华商 - 留学生 - 华文教育  -  人物聚焦  -  华侨农场
·中国新闻社诚聘记者、编辑
·第二十二届世界客属恳亲大会
·第一届世界江门(五邑)青年大会
·第十四届世界许氏恳亲大会
您的位置:首页华文教育汉语课堂
“安闲”和“安逸”
放大字体】【缩小字体】【打印稿件】 2008年03月24日 08:53 来源:中国侨网




    这两个词都是形容词,都含有(心情,生活)安定的意思。

  “安闲”是“安静清闲”的意思。

  例如:有的人总想过安闲自在的生活。

  “安逸”是“心无牵挂, 因安闲而快活”的意思。

  例如:他的生活安逸舒适。

  这两个词的词义的着重点不同:“安闲”着重在“闲”,含有“清闲无事”的意思,“安逸”着重在“逸”,含有“快乐”,“舒服”的意思。两个词的感情色彩也不同:“安逸”一般是贬义的,它常与贬义词“贪图”、中性词“追求”等结合,如“贪图安逸”,“追求生活的安逸”;“安闲”则是中性词。(汉语网)


编辑:陆春艳】

      
本站搜索
 
今日要闻 更多>>>
·金融危机下的在美留学生生活:选择逃离回国寻梦
·中国大使:意中餐馆是安全的 呼吁维护侨民权益
·报告显示:短期移民政策为美带来大量高学历精英
·金融风暴西雅图华人信心受创 生意难做雪上加霜
·14万多华工奔赴欧洲战场 一战华工史又引关注
·大马最大华人政党马华将党选 新领导层角逐激烈
·旅法华人律师为华商支招:金融危机蕴藏新商机
·美大选亚裔摇摆选民占34% 专家指将起关键作用
·印尼总统苏西洛抢华人选票 保证不出现排华动乱
·马华党选提名结束:翁诗杰与蔡锐明争夺总会长职
频道精选  
[华人文苑] 幸福坐在我身边
[归侨故事] 风清月明
[海外生活] 我被“两美元”吓着了
[海外生活] 与哈佛之缘
[杏坛故事] 一个华文老师的幸福感言
[文化中国] 从碗筷细味文化
[亲子沟通] 儿子带我向前进
[留学生活] 美国警察局给我配“专车”

五华裔当选加拿大国会议员 袁薇惜败

洛杉矶亚凯迪亚华人狮子会举办“白障日”

英国华裔小姐火热出炉

竞选马华高职 草根议员怪招拉票
侨网论坛 更多>>>
[异域唐人]
[留学他乡]
[寻根问祖]
[回国发展]
[华文教育]
[华人视角]
加拿大加油站观感
在哥伦比亚卖饺子记
美华裔女孩漂洋过海海南寻根
海归畅谈:回国创业大势所趋
汉语是世界上最先进的语言
漫步太空,华人荣耀
热点关注  
·金融危机下的在美留学生生活:选择逃离回国寻梦
·首次集体维权 旅德华人就辱华报道起诉《明镜》
·期待“货真价实”中国人获诺贝尔奖
·物价飞涨逼出省钱妙招 在日华人勒紧裤带过日子
·奥巴马向亚太裔宣示政策蓝图:改变的时间已来临
·外国人在巴基斯坦小心过日子 重金雇用私人保安
·北马里亚纳群岛政府就中国游客遭美警方搜身致歉
·华裔诺贝尔奖得主的不了情:不忘和祖国深深情缘
·旅美华人:西方民主并非灵丹 适合自己的才最好
·出国留学,中国开放的前奏
网站简介    【联系我们】    【读者信箱】    【广告服务
中国侨网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像 [京ICP备05067153号] [不良和违法信息举报]