首页>>华侨华人



旅美艺术家将《桃花扇》搬上纽约歌剧舞台

2004年4月1日

    
    华声报讯:公元17世纪末期,一个诗人和一个歌妓在明朝末期的战乱中演出了一出爱情悲剧,被后人撰写成为著名的《桃花扇》,这出凄美的爱情故事,后来被演绎成中国的多种戏剧并长唱不衰。300年之后,一位来自中国的旅美艺术家大胆将其改编为西洋歌剧,并将从4月9日开始,在洛杉矶迪士尼音乐厅上演,这也将是全球首次以英语及西洋歌剧的形式将《桃花扇》搬上舞台。
    
    据美国《国际日报》报道,该剧导演陈士争曾于1999年在纽约林肯中心戏剧节上,推出其长达19小时的舞台剧巨作《牡丹亭》而受到美国戏剧界瞩目。他说,自己一直希望用现代舞台语言来重新创造一部中国古典剧,将中国的戏剧艺术引见给海外的观众。他认为,拥有五千年历史的中国文化不应该只停留在与美国人交流的层面上,而应该逐渐争取进入他们的主流。
    
    80年代后期移民美国之后,陈士争一直致力于一种跨音乐、歌剧、话剧和舞蹈局限的、跨越文化的新型艺术表演方式的创作。在获得法国文化部授予“艺术与文学骑士”称号之后,他曾在欧洲及北美执导过《Cosi Fan Tutte》、《The Flying Dutchman》、《Monteverid's Vespers》及《Dido And Aeneas》等多部西方剧作。2003年夏天,他执导的《赵氏孤儿》和根据元代戏曲家关汉卿《窦娥冤》改编的《六月雪》分别在纽约林肯中心和国家剧院上演,即将公演的《桃花扇》,则是其中国古典戏剧三部曲中的最后一部。
    
    《桃花扇》由编剧家Edward Mast历时两年与陈士争和Erik Ehn合作改编,作曲和作词由《磁场》的创作者Stephin Merritt执笔。其庞大的演出阵容包括David Patrick Kelly、Alan Loyaza、Mary Lou Rosato、Jon David Casey、Fran Bennett和著名的中国戏剧表演家周龙。
    
    除演员的“西洋化”之外,《桃花扇》中的30多支音乐作品,也将由中西乐器搭配演出,中国民乐中的木琴、扬琴、非洲的鼓以及西洋的电贝斯等,都将在其中担当不同角色。而剧中的服装,将全部采用西洋的当代服装。