首页>>华文教育

 

强调兴趣是华文教改要诀

2005年4月12日

    
    文/陈伟雄
    
    “激发学生的兴趣”,一直是教育改革所树立起的旗帜。这很大程度上脱离不了教改最初被提出的原因——华文成为死记硬背的应试科目,而成绩优异的学生却无法在日常生活中用流利的华语和人沟通。然而,日前在早报网上读了吴韦材先生的《别让华文教学成为“学生市场””一文后,有些意见觉得不吐不快。
    
    吴先生表达了他对于华文教改过分迁就学生兴趣的趋势的担忧,并且认为应该“让学生学习‘学习的严肃性’并学习如何‘尊重之’”。这种感觉,本人也曾经有过,但在进一步“思索大局”之后,发觉其实是自己疏忽了,没有考虑到新的局势所需要的,事实上是新的举措。
    
    华文“激进分子”,往往会担忧华文水平的降低,并且经常极力抨击任何看似会使华文在新加坡的地位“降格”的政策。很多时候,许多受华文教育的家长与教育工作者,也会觉得华文教改过分地迁就了来自说英语家庭的学生,忽略了那些语文能力较强的学生的需要。
    
    华文的学习设计变得更有趣、更“简单”的同时,好似也在无形中局限了有能力的孩子的发展空间。然后,高瞻远瞩的评论家就会把这个课题,进一步提升为“学生缺乏克服学习困难的能力”这样一个性格弊端,感叹“一代不如一代!”
    
    然而,华文教改真的是如我们想象中那么不堪入目吗?
    
    在本人看来,问题其实出在我们往往是以一种“早期”的评价标准去衡量后代的语文能力与发展空间。要知道,从功利的角度来看,现在的新加坡社会,已经不如二三十年前了。
    
    正如我的几位友人常说的,“在新加坡,即使不用母语,也不见得会怎么样。”确实,我们在工作和生活的各个方面,如果不用母语,其实一点也不碍事。华文的运用价值的下降,虽然有些可悲,但也是历史发展的必然趋势,并非常人所能左右。
    
    中国人学英语可以不靠兴趣
    
    再看中国。我们常说,要学好华文,日后才能和中国接轨,才能去了解中国人的想法和处世态度。然而,这真是如此吗?我来上海留学,尽管只不过半年,但却强烈感受到,以后的中国人,英语水平很可能会超过新加坡人。
    
    尽管上他们的英语课是足以让人在十分钟内被“催眠”的,学英语也是死记单词,但中国人的学习精神,却不是一般新加坡人所能及的。他们主动成立“英语角”,邀请留学生与他们用英语交流,训练口语。如今,很多中国学生也宁愿我与他们说英语,好提升他们的语文能力。华文的社会利用价值,即使在中国,也已经有慢慢削弱的趋势。
    
    在这样一种缺乏功利性推动的环境下,要孩子们把精力放在母语上,或甚至要他们强迫自己去学母语,似乎是不可能的。说到这里,有人必定要反驳我:“学华语就是为了功利地运用它吗?语文背后蕴含的文化价值呢?”
    
    诚然,华文华语的传承之所以重要,其实在于它是一种“先辈的遗产”,是我们社会的奠基,是“祖宗的章法”。我们或许不需要它来交际,或甚至不需要利用华语来传达儒家的仁义礼智信,但失去它,轻则严重阻碍我们的后代接触中华文化,重则使社会失去一种平衡,丢失我们多元种族、多元文化的社会特征,以致颠覆社会秩序。话虽重了些,也夸张了些,但却不是不可能的事。
    
    然而,要年幼的后辈看到华文华语的重要性,不是件容易的事。事实上,把“文化”树立为学习华文华语的目标,不过是“激进分子”一种理想化的想法。在现实的社会中,要孩子为了文化学语言,十有八九是不干的。
    
    我说这么多,无非就是要提出一点:在教育下一代华文的时候,激发兴趣是至关重要的。即使必须把教学包装成“裹了糖衣的时髦”,也是无可厚非的。
    
    我们有必要清楚意识到,这里谈的不是一个“人格弊端”的问题,而是我们能否把一种语言传承下去的问题。在缺乏功利性驱使(如中国人学英语)的情况下,唯有兴趣的激发才能成为学习语言的驱动力,也是华文教改成功与否的关键所在。
    
    应从“制高点”看问题
    
    所谓的“过度鼓吹兴趣成为迁就”,其实是看不到大势所趋,没能从“制高点”看问题。
    
    更有趣的教学法,对于语言程度差的学生有益,难道就是对于程度好的学生的桎梏了吗?
    
    减少识字量,重点教导那些日常生活中出现频率最高的字,并将时间花在培养“语文技能”,如学习如何查字典与养成此习惯,是浪费时间?是降低华文水平?
    
    把武侠小说带入课堂,是学生从较浅白的文学入手,学习如何解读文本,培养赏识能力,并在日后把所学的运用在如《红楼梦》等程度较深的文本上,是不明智的做法?
    
    让学生硬着头皮,在没有打好文言文基础前,囫囵吞枣地把《长恨歌》或是《孔雀东南飞》草草读过一遍,就是训练他们接受和面对挑战,培养“坚韧不拔”的性格了?
    
    孰是孰非,相信看官心中有数。这里只想摘录一位本校教授对于此课题的意见,以供参考,他对我说:“语言与文化是不一样的,严格说起来,你爱好的是中国文化,或者说蕴含在语言背后的文化。比如说文学,对于一个初学者而言,他却很难欣赏到所谓的优美。如果这样的话,强制性地要他们学习的话,或许会适得其反。从简单入手,然后有意识的、但是不急躁地加强他们对于汉语以及汉语文化的引导,或许是挺好的”。(来源/新加坡联合早报)