两岸携手合编汉语词典
本报讯:第一部由海峡两岸学者合作编写的《两岸现代汉语常用词典》9月20日在第十届北京国际图书博览会上首度亮相。该词典由北京语言大学和台北中华语言研习所的权威学者联手编写,简体版已由北京语言大学出版社出版,繁体版将在台湾印行。《两岸现代汉语常用词典》收汉字近8000个,收词近4.5万条,全书约260万字,是一部中型现代汉语语文词典,供中等以上文化程度的读者使用。 这本词典的最大特点是如实反映了两岸汉语在字形和语汇上的异同。北京地区主编、北京语言大学教授施光亨介绍,由于地理、方言的原因和两岸在隔离的情况下各自进行语言规范化的取舍不同,语汇、文字出现的差异难免造成语言沟通上的困难,也给海外华人、华侨和国外汉语学习、使用者带来不便。 两岸词典编写组本着“从实际出发,正视大同中的小异,在异中求通”的原则,收词覆盖社会各个方面,释义上不套用,例证上避免过分民俗化,以克服两岸使用者理解上的障碍。双方学者“求同存异、异中求通”的编写原则也为两岸合作树立了一个典范。
|