首页 | 新闻中心 | 华侨华人 | 中国侨界 | 投资创业 | 留学生 | 华文教育 | 中华文化 | 人物聚焦 | 中国国情
 
 

您的位置:首页>>第四届国际华文教育研讨会


分组讨论第一组(第3期)

    
    13日下午,第一组讨论会在国侨办文宣司雷振刚副司长、北京市侨办赵庆兰副主任主持下召开,来自14个国家的28名海外代表及国内代表共46人参加了讨论。大家畅所欲言,各抒己见,气氛热烈。讨论主要围绕以下问题展开:
    
    一、要高度重视海外华文教材的编写。
    
    第一组全体代表一致认为,暨南大学主编的《中文》教材被欧美数百所中文学校广泛使用后,获得了良好的效果,受到了大家的普遍欢迎。
    
    代表们在充分肯定该教材的同时,从海外的实际情况出发,就教材编写问题提出了许多中肯的建议。美国华盛顿希望中文学校盖城分校高年级组长王子萍女士建议,海外华文教材应贴近美国在校学生的现实生活。鉴于美国政府已经将汉语列入AP课程,并组织了专门的SAT2中文考试,王女士建议编写出一套能帮助学生提高应试能力的教材,并希望国内能多提供中文教学资料与音像资料。瑞典马尔默中瑞友好文化中心中文学校校长齐忠权指出,教材编写需因人而异,应针对青少年及成人的特点分别编出不同的教材。德国汉堡汉华中文学校副校长张向先生、新西兰代表高映梅女士建议教材编者应充分了解海外现状,并与海外的使用者共同探讨,修订教材,效果可能会更好。高女士还指出,教材使用需维持相对的稳定性。
    
    国家汉办主任严美华女士就代表们提出的海外华文教材问题进行了回应。她说,国家汉办一直致力于海外华文教材的编写,目前已编写出针对不同层次、不同年龄学生的一系列海外华文教材,如专门针对华语学习零起点成年人的教材《当代中文》等。今后国家汉办还将继续高度重视教材的编写工作,为海外输送更多更好的华文教材。
    
    二、积极探讨,努力改进教学法。
    
    代表们反映,某些海外华裔青少年学习华文的热情较低,学习态度被动。为增进华裔子弟学习华文的兴趣,提高学习质量,代表们畅谈了自己在长期实践中摸索出的一些行之有效的教学方法。王子萍女士介绍了她在美国教学时采用的一系列灵活多样的教学方法,如让学生用中文介绍自己的旅游经历,开展烹制与讲解中文菜肴的竞赛等。美国密西根中文学校协会会长李功赋先生介绍了校际中文竞赛对促进中文教育的作用,如对师生均引入了竞争机制,有利于在高水平上统一教学标准和教学进度等。澳大利亚悉尼学院莱卡校区新州中文教育理事会主席江季群先生也同意用竞赛的方法来促进学生的学习,但他强调竞赛的目的不是要优胜劣汰,而是要鼓励大家积极参与。
    
    美国汉会中文学会创办人及会长杜丽玉女士提出要破除"中文难学"的迷信。她指出,海外华文教育所追求的目标应该是"在最短的时间内用最简单的方法教学生学会最实用的中文"。
    
    三、要始终关注师资队伍的建设。
    
    代表们认真分析了所在国华文教育师资的现状。王子萍女士认为她所在的中文学校师资队伍不稳定,大多数教师是业余兼职人员,且有一部分教师是理工科出身,汉语基本功不扎实,极大地影响了海外华文教学的效果。这一观点得到了与会代表的认同,他们普遍希望祖(籍)国坚持"请进来,走出去"的方针,多组织专家到海外进行华文师资培训,以提高海外华文教师的业务水平。与会代表还一致认为很有必要对海外华文教师的执教资格进行认证。
    
    此外,与会代表还就教学是否要有统一的规范和考核制度、标准以及课堂上是否应使用双语教学等问题进行了探讨。
    
    代表们认为,海外各华校之间、教师之间要改变各自为政的局面,互相帮助,取长补短,求同存异,共同谋求华文教育事业的大发展。
    
    会议秘书组
    
    2004年12月13日
    
    

 

中国华文教育基金会、北京华文学院、中国侨网 联合主办,未经授权禁止复制或建立镜像
地址:北京市西城区阜外大街35号 邮编:100037 Email: clef@chinaqw.com