也谈入乡随俗
前阵子读到一篇“入乡不随俗”的文章,谈到一些新移民来到美国,将自己家乡的陋俗照搬过来,完全罔顾美国本土的风土人情及周围环境,一味我行我素,看毕此文不禁发出会心微笑。 我来美40余年,见过如此情形不知多少,移民来到美国,不是说要完全放弃本身的文化及习俗,但是既然来到别人的国土便要适应及融入当地的社会,学习别人的优点及长处,才能更好地适应及生存在这社会上,入乡随俗第一件事便要学好英文,才能与本土人士沟通及交流,难道冀望美国人学中文与我们沟通?许多移民在美居住了数十年英文还是学不会,这是很不方便甚至会非常吃亏,我亲友中好几位遇上车祸,明明是对方的错,但因不会说英语,对方在向警察作口供时颠倒来说,又不懂得在现场找证人作证,到头来吃亏的是自己,成了哑子吃黄连。 再举一桩因言语不通而在现实生活中闹出的笑话,有一朋友移民来美,因英文不好去一美国市场买醋时不知醋的英文是什么,他自以为聪明,用手势向售货员比划,用手指自己的嘴然后作出很酸的表情不断摇头,谁知售货员误解了他所作的是痛苦的表情,以为他想买毒药自杀,结果要惊动经理及警卫来“规劝”他,后来有一中国人经过问清之后才知是因言语不通闹出的一场笑话。 一般美国人基本上均颇有礼貌及守秩序,但有些移民“打尖插队”的本领很大,来到美国“打尖插队”的看家本领照样使出来,这种情形屡见不鲜。 一般美国人在公共场合特别在餐厅都比较安静,但有很多移民在公共场所,特别是在餐厅里张大嗓门高谈阔论,大声喧哗旁若无人,的确“令人侧目”。 美国人通常很守时,特别是剧场演出更是颇准时,迟到的观众只能在一场完结之后才能入场,以免打扰其它观众。 既然移民到别人的国家,就要“入乡随俗”,很多移民老爱埋怨说来美做二等公民,给老美瞧不起,想要获的得别人的尊重,首先要学会如何尊重自己。(来源/美国《星岛日报》,作者/凌龙)
|