• 设为首页
首页中华文化

云南菜日益国际化:菌子昆虫登上外国食客餐桌

2016年08月26日 10:31   来源:云南日报   参与互动
字号:

  随着云南国际化程度的日益加深,滇菜在上京、进沪的同时,也走上了越来越多外国朋友的餐桌,受到了他们的喜爱。过桥米线、汽锅鸡、老奶洋芋,是常见的点菜选择;野生菌、昆虫、鲜花宴,则是要成为真正“老饕”的必选菜品。最近,记者分别与美国人范小林、斯里兰卡人安喜乐、泰国人韩思行共话滇菜,请他们谈一谈对滇菜国际化的真知灼见。

  “我喜欢鬼鸡、酸笋洋芋汤,尝过昆虫,吃过菌子,还写过我尝试昆虫美食的故事。”经营着萨尔瓦多咖啡馆的美国人范小林,已经在云南生活了14年,说起滇菜可谓头头是道。斯里兰卡留学生安喜乐补充道:“滇菜口味独特。各种野生菌类入菜,鲜而味浓,这是在其他中餐菜系里吃不到的。”安喜乐不仅自己在丽江、大理、蒙自等地尝过云南特色菜品,连他家中最小的弟弟都喜欢滇菜的味道。金啦哩泰国食品总汇的总经理泰国人韩思行,曾与人合作在昆明北市区经营过泰式餐厅。因为从事食品餐饮行业的缘故,在云南生活的10年间,他也极为关注本地饮食,会在赶时间时煮上一碗鲜香味美的米线,也会约上朋友开怀大啖酸爽可口的酸辣鱼。

  在国际友人看来,滇菜吸引他们的魅力究竟是什么呢? 对此,范小林这样说,“滇菜的背后,是多元的少数民族风情。景颇族、傣族、阿昌族等各个民族的饮食风格都不同,这点非常奇妙,让人想不断探寻。”韩思行则表示,云南菜食材极为新鲜,且种类丰富、选择多样,菜品的烹饪体现出了人与自然共融的特点。

  对于滇菜如何走出国门,这3位外国友人也七嘴八舌给出了自己的建议——

  充分的市场调研,了解当地地域特点、宗教信仰、饮食偏好是非常必要的。因为宗教信仰的原因,安喜乐建议在斯里兰卡推广滇菜,要避免选用猪肉、牛肉作为食材,而鱼肉、鸡肉等会是不错的选择。“泰国天气炎热,重油重辣的滇菜进入泰国要尽量清淡少油,才能吸引人。” 除此之外,韩思行还详细介绍了泰国各个地区的饮食偏好,他认为在同一国不同地区,进行推广的策略也应有差异性。“鲜花美食在泰国各地应该都能被接受。但泰国东北地区喜欢吃昆虫、腌菜;南部地区喜欢咖喱、生态绿色的食品;东北部清迈清莱等地,饮食偏好则和云南更为接近。” 范小林认为,外国人普遍不接受过油、过辣、过咸的口味,从清爽健康的菜品开始推广,可能会取得好的效果。

  结合自己经营泰式餐厅时的经验,韩思行认为因地制宜、进行适度改良,也是让外来菜系受到当地欢迎的诀窍。云南是内陆省份,韩思行刚开始进行泰菜推广时,考虑到食客不能接受海鲜或易对海鲜过敏,将部分食材改为排骨、鱼、鸡肉。冬阴功汤在泰国是汤,来到云南,他发现云南人爱吃火锅,他不断摸索将冬阴功汤改良为冬阴功火锅,更受食客欢迎。但他也强调,改良永远要在保留本质的前提下进行。“以泰菜来说,一定要体现酸辣咸甜的特点。虽然众口难调,但也要保持自己的风味,这对于滇菜也是一样的道理。”

  滇菜要打开外国食客的心门,不能只靠菜品,更重要的是要让当地人接纳云南的饮食文化。据韩思行介绍,在泰国粤菜、潮州菜很受欢迎。一方面是因为菜品口味清淡、注重养生理念;另一方面则是因为在泰国生活的华人多来自广东、福建。在长期的交流融合中,泰国本地社会已经充分了解他们的地区文化,认同了他们的饮食习惯。

  范小林也认为饮食文化的宣传极为重要。“咖啡馆以前在云南并不多,现在却几乎随处可见,越来越多人接受了咖啡文化。因此,滇菜在对外推广时,应该突出强调少数民族文化,有机绿色、健康生活这些理念,增进国外消费者的认知。”

  灵活借助各类载体,滇菜才能更好“走出去”。“展会就是很好的窗口和渠道。”韩思行说,可以积极参加各国展会,在现场举办试食会。在展示的同时,收集现场食客的建议和反馈,之后更有针对性地在当地进行推广。安喜乐则认为电影、书籍、网络视频等形式,可以多加利用。“《舌尖上的中国》这样的美食纪录片就很有意义。它不仅仅是美食纪录片,还能有效传播饮食文化。而视频的形式,也比图书能更生动全面地呈现菜品特色。”(韩成圆 刘子语)

【编辑:郭晓倩】
中国侨网微信公众号入口
网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信