• 设为首页
  • 加入桌面
首页中华文化

华媒:传播中华文化 受众认同是前提

2017年11月15日 14:24   来源:中国侨网   参与互动参与互动
字号:

  中国侨网11月15日电 据美国《星岛日报》报道,美国总统特朗普结束任上首次亚洲五国访问行程,返美之后不忘向公众展示其“丰硕成果”,其中令他觉得骄傲的一笔,是他与中国国家主席习近平在故宫博物院宝蕴楼茶叙时,用平板电脑向中国领导人展示自己的外孙女阿拉贝拉中文才艺一幕。

  年幼的阿拉贝拉,能演唱中文歌曲,还能背诵《三字经》和中国古诗,她稚嫩而可爱的表现,不仅获得了“A+”的夸奖,更萌化了中国亿万民众的心。可以说,特朗普此次访华之旅圆满落幕,会中文的阿拉贝拉在公关方面立了重要一功。

  此事也从一个侧面,反映出眼下中华传统文化在全球引发的热潮。在全球知名的政要、富豪、科技大佬的圈子里,像特朗普之女伊万卡这样,从小培养自己的孩子学习中文与中华传统文化的不在少数。许多金字塔顶尖的人物,自己本身也是中华传统文化的拥护者。澳大利亚前总理陆克文即是一个典型的例子。

  而在更为大众化的层面,如今到中国留学、旅游的外籍人士日益增多,而一些国家也逐渐开始在教育体系中提升汉语的地位。像英国政府早前推出一个名为“卓越汉语教学”的中文教学项目,规定参与学习的孩子每周学习八小时中文,目标是在二0二0年前,培养五千名汉语流利的英国学生。而英国一些学校也推出单独课程,将中文作为第二语言进行教学,就连乔治小王子就读的学前班,也开设了中文课。

资料图:11月7日,在英国伦敦韦德小学,学生在中文教室上课。新华社记者韩岩摄
资料图:11月7日,在英国伦敦韦德小学,学生在中文教室上课。新华社记者韩岩摄

  这对仰赖于中文这一语言载体传播的中华传统文化而言,无疑是令人欣喜的好进展。因为显而易见的是,伴随着中文学习群体的日益壮大,中华传统文化的传播,也有了更为广阔的空间。

  像阿拉贝拉在学习中文时,也通过背诵《三字经》及中国古诗的途径,加深了对中国古典文学与道德、礼仪、行为规范的了解,就是这样一种在语言学习中不知不觉“文而化之”的过程。

  然而文化传播远远不止语言传播一个面向,稍微熟悉文化领域及文化产业的人都知道,“文而化之”是多么漫长而艰巨的过程。在这过程当中,来不得半点急切与强迫,否则非但不能激发受众的认同与共鸣,反而可能适得其反,令人心生排斥甚至抗拒。

  中国政府为大力推动传统文化的传播,先后在全球一百四十个国家和地区建立了逾五百所孔子学院、逾一千七百个孔子课堂。

  然而规模大则大矣,近年围绕孔子学院的争议不时出现,不少声音集中在一两个方面,即认为孔子学院的存在,造成不平衡竞争。

  毋庸讳言的是,这种争议的出现,本身就说明来自不同文明的群体之间,存在巨大的文化差异,也凸显中华传统文化在某些领域的传播,面临着相当困难复杂的局面。

  这样的现实,对中华传统文化的传播提出了非常高的时代要求,同时也告诉人们:切不可操之过急。身为政策的制定者与文化的传播者,能否担当好自己的角色,一方面充分了解中西方文化的差异性,淮确把握、理解、尊重受众的文化心理,一方面在每个环节、每个细节上拿捏好分寸,真正以“和”的概念和精神,以园丁育苗般的耐心,去做滋润人心的工作,是决定文化传播效果能否达致预期的至为关键的因素。这一点,恐怕需要努力再努力地加以提升。

【责任编辑:李明阳】
中国侨网微信公众号入口
侨宝
网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05067153号] [京公网安备:110102001262] [不良和违法信息举报]

Copyright©2003-2019 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信