• 设为首页
首页中华文化

“字述一年” 亚洲多地年度汉字反映世态民情

2018年12月28日 18:34   来源:中国新闻网   参与互动参与互动
字号:

  原标题:“字述一年” 亚洲多地年度汉字反映世态民情

  中新社北京12月28日电 (马秀秀)马来西亚的“变”、日本的“灾”、新加坡的“马”……连日来,亚洲多地年度汉字相继出炉。

  汉字言简意赅,概括性强,精心选择一个汉字来代表一年世态百相,已经成为亚洲不少地区的惯例。

  今年是马来西亚连续第八年举办年度汉字评选活动,“变”字在35871票中脱颖而出,以41%的得票率当选为年度汉字,“新”字则以超过37%的得票率居于第二。

  马来西亚年度汉字评委会评委陈春福说,“变”及与“变”字异曲同工的“新”字名列前两位,代表马来西亚民众对今年国家现况的一致看法,体现马来西亚政治格局、政治观念的变化,也展现民众对国家新未来的期待。

  在日本今年年度汉字评选中,共收集民众通过明信片、网络等方式的投票19余万张。时隔14年,“灾”字以20858票再次高居榜首。

  早在2004年,日本遭遇强台风袭击,新县中越地区发生地震时,“灾”字也曾当选。

  “年终岁末,清水寺住持大笔书写一个‘灾’字,反映了日本的世态民情。”日本中文导报原记者周宏坦言。

  2018年,日本“灾害”频发:北海道发生地震、西日本遭遇强降雨以及台风接踵而至等是为“天灾”;东京医科大学被曝操纵入学考试成绩等是为“人灾”。

  周宏说,这些都成为人们选择“灾”字的理由。

  今年,新加坡民众将“马”选定为年度汉字。

  新加坡—中国友好协会外事交际组副主任王守志认为,“马”字当选年度汉字,体现出多层含义。马来西亚与新加坡地缘相近,邻国发生的许多大事,诸如马哈蒂尔再当首相等受到新加坡民众关注。“另一方面,‘马’字也展现出科技带头人马云在新加坡的影响力,以及国内市场生意马虎、大家希望马上行动做出改变的愿望。”

  与上述各地评选年度汉字不同,连续18年来,韩国每到岁末都会评选出一个“年度成语”。今年,“任重道远”在诸多候选词汇中拔得头筹。

  韩中文化友好协会会长曲欢表示,“任重道远”当选年度成语,表现了韩国国民焦虑的心绪:一方面,新政府并没有给他们带来充足的幸福感;另一方面,半岛局势、韩美关系、韩中关系发展依旧任重道远。

  曲欢自称对“任重道远”也有同感,“中韩建交26年多了,做民心相通工作依旧有很长的路要走。”

  在中国台湾地区,“翻”字在53个候选字中脱颖而出,当选为年度代表字。舆论普遍认为,“翻”字反映了2018年台湾时事变化,是一年中其政治社会的缩影。

  与之相应,“望”字当选为“海峡两岸年度汉字”。《海西晨报》副总编辑陈炜明解析,“望”字反映两岸民众对美好生活的期望,以及对两岸和平、同胞携手助力民族复兴的展望。

  在前不久落下帷幕的中国“汉语盘点2018”中,“奋”“改革开放四十年”分别当选年度国内字、国内词。

  多位侨胞向记者表示,“奋”和“改革开放四十年”一如社会的反光镜,是2018年中国发展的生动写照,也让侨胞获益良多。

  “‘四十不惑’。改革开放40周年,中国的路走对了。”曲欢说,中国通过奋斗富强起来,通过改革开放走出去,侨胞们也通过奋斗赢得了海外民众的尊重。(完)

中国侨网微信公众号入口
网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信