在法国遇诈骗、性骚扰、盗窃等事件应如何求助?-中国侨网

  • 设为首页

在法国遇诈骗、性骚扰、盗窃等事件应如何求助?

2021年05月10日 11:09   来源:中国侨网   参与互动参与互动
字号:

  中国侨网5月10日电 据欧洲时报微信公众号报道,自疫情暴发以来,在法国,针对中国人进行电话诈骗的花招层出不穷。前有诈骗团伙假冒“国内公安机关”办案人员通过社交软件发送伪造的“逮捕令”“保密函”等文件,诱骗威胁受害人汇款;后有假冒大使馆工作人员通知接电人护照或居留卡到期、必须2小时内赶到使馆,如果接电人表示无法按时抵达,则通过社交软件向接电人发送伪造文件,然后实施诈骗。

  电话诈骗有这么多套路,中国驻法使馆和全法中国学者学生联合会也曾经多次发布微信推文,及时提醒海外公民警惕电信诈骗,小心自己的人身及财产安全。

  两篇推文内,都强调如果无法辨别是否为诈骗电话,请及时向中国驻法国使领馆或外交部全球领事保护与服务应急呼叫中心(+86-10-12308)核实。如不幸上当受骗,应及时向法国警方报案,并同时向中国国内公安机关报警。受害人无法直接向国内公安机关报案的,可通过国内近亲属及时报案,并向国内报案地反电信网络诈骗中心请求帮助(拨打110即可)。

  在法国如果遇到网络诈骗、公共交通性骚扰、入室抢劫的情况,应该怎样在第一时间选择正确的方法寻求帮助?

  【情景一:网络骚扰】

  社交账户或个人信息被盗,打开邮箱,突然发现一封威胁勒索的电子邮件,宅家快乐网上冲浪时遭遇仇恨或歧视言论的攻击……这些通过电子邮件、社交软件、论坛、多人视频游戏、博客等在互联网上进行的骚扰行为被称作网络骚扰(Cyber-harcèlement)。

  在法国遇到网络骚扰应该怎么办?报警时应该如何选用准确的法语词汇向警察描述自己的遭遇?

  以下是两种向警察求助的方式:

  (1)在PHAROS(internet-signalement.gouv.fr)网站上举报网络非法内容。

  登录网站后点击下方Signaler进入举报程序。

  一些跨国社交软件公司一般都有自己的举报机制,通常受害者可以直接在该社交媒体的官网进行举报,不需要走法国的法律程序。

  (2)通过网站service-public.fr/cmi向警察举报网络性骚扰行为。

  登录网站,输入自己所在地的邮编后点击Vailider et accéder au tchat。

  然后进入聊天界面,此时你就可以向警察举报自己遇到的网络性别歧视或性骚扰行为。

  紧急求助电话:

  -法国报警号码17(也可以拨打112;危急情况无法说话时可以发送免费短信至114)

  -欧洲紧急号码112

  收集证据(Collecte de preuves)

  在警察开始调查之前,不要忘了通过截图等方式收集骚扰的证据。

  提出申诉(Dépôt de plainte)

  -未成年人可以单独去警察局报警(signaler les faits),但是涉及到赔偿等民事诉讼只能由其父母代而为之。

  -如果受害者不知道犯罪者的真实身份,仍然可以提出投诉。此时技术中介机构必须配合法院来识别内容发布者的身份。

  注意:如果互联网上的性别歧视或性骚扰行为是在全法范围内发生的,相关的电子上诉(la plainteélectronique)必须向巴黎司法法院(le tribunal judiciaire de Paris)提出。

  紧急情况常用词汇及短语:

  arnaque téléphonique电话诈骗

  cyberharcèlement网络骚扰

  faire un signalementàla police向警察举报

  porter plainte上诉

  la victime受害者

  la teneur insultante侮辱内容

  la teneur obscène淫秽内容

  la teneur mena?ante威胁内容

  demander le retrait des contenus要求撤回言论

  signaler un comportement inapproprié举报不良行为

  signaler un comportement abusif举报辱骂行为

  signaler un abus ou un problème de sécurité举报侵犯或安全问题

  bloquer une personne屏蔽某人

  【情景二:公共交通性骚扰】

  法国87%的女性公共交通用户(其中53%居住在法兰西岛地区)表示,她们在旅行中曾遭受性别歧视、性骚扰、性侵犯甚至是强奸等行为。

  显然,对女性而言,性侵犯已经变成了出门在外需要时刻提防的一件事。坐公交车或地铁的时候遇到咸猪手怎么办?应该如何用准确的法语向身边其他乘客或者安保人员进行求助?

  紧急求助电话

  如果在巴黎乘坐地铁、RER等公共交通或者在SNCF的高铁中遇紧急情况,需要求助可以直接拨打电话3117或者发送短信至31177。呼叫管理中心的接线员在几秒钟内就能收到警报。

  注意:巴黎大众运输公司(RATP)和法国国家铁路公司(SNCF)的紧急号码相同,24小时在线。

  安保人员

  在RATP线路中,5300多名身着制服的工作人员分布在交通线路的各个站点,保护乘客的人身安全,他们随时待命,遇到紧急情况会马上联络GPSR安保小组(Goupe de protection et de sécurisation des réseaux),请求支援。RATP安全部门还特意部署了便衣安全小组来保护乘客的安全。

  在法兰西岛大区的SNCF线路中,同样有5000名工作人员在站台和火车上巡逻,保护乘客的人身安全。光是负责法兰西岛大区的工作人员,就有740名安保人员(SUGE)和172名线上调解员。

  目睹或遭遇街头骚扰行为该怎样应对呢?

  如果你在公共场所目击性骚扰行为,非常想伸出援手又不知道用什么办法合适,以下这5种方式不妨一试:

  (1)漫不经心地走过去假装和受害者认识,委婉解围:

  -Salut!Je te connais.On était ensemble à l’école,non?嗨!我认识你,我们之前在学校见过,对吗?

  (2)单刀直入问受害者是否需要帮助:

  -Est-ce que ça va?Est-ce que je peux faire quelque chose pour toi?你还好吗?我有什么能帮到你的地方吗?

  (3)委托旁边的工作人员帮忙:

  -Excusez-moi.Ce qu’il fait avec elle,ça a l’air déplacé.Vous pouvez lui demander de venir?你好,打扰一下,他对她的行为好像有点过分了,你可以想办法把他支走吗?

  (4)拍摄记录全过程,然后挺直腰杆走过去对骚扰者说:

  -J’ai tout filmé.Vous savez que je peux vous dénoncer pour ça?我已经把你刚才的行为全都拍下来了。你知不知道我可以直接把证据交给警察来揭发你?

  (5)直截了当喝令骚扰者停止行为:

  -Vous pouvez la laisser tranquille?Ce que vous faites est déplacé。你的行为实在是太过分了。能不能离她远点?

  如果你是性骚扰的受害者,你可以:

  (1)对骚扰者说:

  -Arrête!/Stop!别这样!

  -Je ne vous connais pas.Laissez-moi tranquille。我不认识你,麻烦离我远点。

  (2)向周围的人求助:

  -À l‘aide!帮帮我!

  -Aidez-moi je suis en train de me faire harceler。帮帮我,有人在骚扰我。

  -Aidez-moi je suis en danger。帮帮我,我现在很危险。

  -Ahhhhh直接大声喊叫“啊啊啊”。

  【情景三:入室盗窃】

  假期后回到家,迎接自己的竟然是满室狼藉,仔细一看,家里的贵重宝贝们都被洗劫一空了。稳住,别慌!

  赶紧拨打17报警。如果你的房屋保险中包含了盗窃险(la garantie vol),那就可以稍微松一口气了,毕竟能够申请赔偿还是聊胜于无的。不要忘记必须在发现被盗后的两个工作日内向保险公司邮寄挂号信(Lettre recommandée)要求索赔,并且在信件中附上申诉的收据(le récépisséde dépôt de plainte)。

  盗窃和入室盗窃保险对于业主还有租户来说都不是强制购买的,所以这是不包括在基本保障中的,必须专门购买;但是“多风险房屋保险”(Multirisques habitation)是包括入室盗窃保险的。一般来说,以下这几种类型的盗窃都在承保范围之内:

  -通过破门而入或攀爬的方式进行盗窃。

  -以威胁或暴力的方式进行盗窃。

  -秘密进入后盗窃。

  -使用假钥匙盗窃。

  注意:由家庭成员实施的或与他们共谋的盗窃行为不在保障范围之内。室外建筑(比如地窖、棚子、车库等)被盗窃的物品一般不在盗窃保险的保障范围内;落在院子、花园或建筑物公共区域的物品也不包括在内。

  申报盗窃的2个步骤:

  第一步:在相关网站报警。

  登录相关网站找到就近警察局地址。

  如果不认识肇事者,在去警察局之前可以在网上填写一份预诉状(pré-plainte),然后预约。这样的话,当你到达警察局时,警察已经对你的情况有了大致了解,方便进行下一步举措。

  第二步:向保险公司索赔。

  盗窃声明(Déclaration de vol)必须在你发现房屋被盗的两个工作日内提出,可以通过电话、网站、挂号信的方式提交声明,也可以直接去保险公司或相关代理机构提交。

  声明中需要包括的信息:

  -联系方式(姓名、地址)Coordonnées(nom,adresse)

  -保险合同号Numéro du contrat d'assurance

  -损失描述(性质、日期、时间、地点)Description du sinistre(nature,date,heure,lieu)

  -申诉盗窃的收据复印件Copie du récépisséde dépôt de plainte pour vol

  -被毁或受损的家具和物品的预估状况état estimatif des meubles et objets détruits ou détériorés

  -损害的描述(物质或受害者身体上的)Description des dommages(matériels ou corporels,importance)

  -对第三方造成的损失(比如,盗窃造成家里漏水,给邻居带来了损失)Dégats causésàdes tiers(par exemple si une fuite d'eau chez vous a occasionnédes dégats chez vos voisins)

  收集证据

  首先,你必须尽可能收集所有能够证明被偷物品的真实性和价值的证据。

  比如说:购物发票(Factures d'achat)、担保凭证(Bons de garantie)、贵重物品的照片。

  然后收集房屋损坏及被盗的证据,比如:门窗破损的照片、窃贼攀爬的痕迹。

  注意:在征求保险公司的同意之前,尽量维持房屋现状,等待赔偿,不能擅自进行房屋维修。发生入室盗窃后,保险公司建议采取更换锁具等预防措施,以防止新的盗窃发生。

【责任编辑:李明阳】
中国侨网微信公众号入口
网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信