华声报社主办 首页 - 新闻中心 - 华人社区 - 中国侨界 - 华商 - 留学生 - 华文教育  -  人物聚焦  -  华侨农场
·中国新闻社诚聘记者、编辑
·第二十二届世界客属恳亲大会
·第一届世界江门(五邑)青年大会
·第十四届世界许氏恳亲大会
您的位置:首页华人社区华人动态
美华人异族婚姻大行其道 中西合璧家庭需爱浇灌
放大字体】【缩小字体】【打印稿件】 2008年07月22日 14:22 来源:中国侨网




  聂崇彬与洋丈夫在内华达州的历史小镇Virginia City采访时留影。(聂崇彬 提供)

    中国侨网消息:据美国《世界周刊》报道,随着中国国门开放,跨国婚姻越来越普遍,洋女婿、洋媳妇大行其道,异族联姻遍地开花。这种现象折射出社会的进步和华人身份、社会地位的提高。尤其在近年的中西合璧婚姻中,双方在经济实力、年龄、文化素质上的差距明显缩小,不再是几十年前清一色的“外男中女”型,“外女中男”型逐渐呈上升趋势,“老少配”现象下降,有感情又有生活保障的婚姻越来越多,凸显新时代的中西合璧婚姻正向着爱的方向发展。

  异国婚姻和谐与否,就好比各人胃口的适应性。婚姻的理由千姿百态,能不能幸福才是问题的关键。俗话说得好:“婚姻是鞋,合不合脚,只有脚趾知道。”所谓寒天饮水,冷暖自知。

  经营一段幸福的异族婚姻,很重要的一点就是双方要有包容心和保持一颗好奇心,喜爱接受对方的异域文化和价值观。婚姻专家认为,与什么地方的人结婚并不重要,重要的是双方能否互敬互爱,给彼此带来幸福。婚姻是一门艺术,美好的婚姻生活需要用心经营,用爱浇灌。

  融融:丈夫有大爱

  上海姑娘融融曾任记者,1987年来美自费留学,出国时身上只有两百美元,为了生存,必须一边读书,一边打工。刚来时,英语并不好,课余不是带孩子就是打扫卫生,餐馆打工都没有机会。她曾经LIVE IN在旧金山一个美国富翁的家里,白天读书,早晚为孩子和主人准备两餐。因为不懂西餐烹饪,晚上只能当做厨房的Helper(做下手)。就在那个厨房,她认识后来的丈夫Jim。

  融融回忆,那天主人请客,向客人介绍说,我新雇用的厨房Helper,曾在中国大陆做记者。客人是个高大伟岸的苏格兰血统男子,曾经在主人最困难的时候帮助过他。他大步走入厨房,张开双臂,拥抱融融,一边说:“Welcome to SanFrancisco!”(欢迎来旧金山)。融融从来没有给洋人拥抱过,心里很紧张,奇怪的是,这个拥抱让融融觉得与此人一见如故,可以看着他的眼睛说话,一点不感到陌生。“乍一看,酷似丘吉尔首相,眼神深邃,举止优雅,言谈诙谐”,顿生好感。

  融融戏说她与Jim是“吵架吵成的夫妻”,两人曾经因为吃中餐和西餐的事情有过争议,因为谁都不愿意放弃从小养成的饮食习惯,只好各吃各的。后来,Jim爱上了中国的清汤面,甚至要求每天给他煮一碗。融融也能轻而易举地做一桌出色的西餐招待客人,Jim称赞说,很多菜比饭店做得还要好!

  融融说,丈夫很会哄她开心,千方百计让她快乐,是个婚姻关系的修理工。而且爱屋及乌,对她的儿子“好到不得了”。他们外出,丈夫常常很骄傲地跟别人介绍:“这是我的太太,这是我的儿子,我找到很好的老婆。”

  融融说,Jim爱她的儿子比爱她更甚,否则不会嫁给他。他和儿子是男人对男人的朋友关系,互相尊重,鼓励帮助,给孩子很多自由和选择的权利,不像中国家庭管得那么紧。儿子长大后,就像Jim一样,学业有成,经济独立,对人尊敬,懂得为别人着想。她形容丈夫“像一本读不完的书”,从他身上学到许多做人哲理。

  融融在文学上取得丰硕成果,与丈夫鼓励分不开。现在回想起来,她生命的转折点是从走进美国人的厨房开始,那时,一桌丰盛的文学大餐已经悄然开始烹饪。丈夫一直对她的写作有信心,鼓励她重拾纸笔。

  2005年以来,融融接连出版散文随笔集《吃一道美国风情菜》、长篇小说《夫妻笔记》和《素素的美国恋情》,并发表了几十万字的中短篇小说,还主编大陆留学生真实体验的报告文学集《我和洋老板的故事》、北美新移民短篇小说集《一代飞鸿》,推荐和帮助了不少美国作者的文学作品到大陆出书。

  为了感念丈夫,她在《吃一道美国风情菜》的扉页上书:“让我把这本书献给他,一个不懂中文的美国人。”

  融融身边不少朋友是跨国婚姻。有的是男方在外国工作时,近水楼台摘了鲜花,有的是在美国相遇,有的是电子媒婆凑合,有的在第三国旅游时一见钟情。总之,结婚前千篇一律无限浪漫;婚后的故事则是各人念经,千奇百怪。

  她认为,“跨国婚姻的顶峰是天天能吃中国菜”。一旦百里挑一遇上了,所有的缺点都可以原谅。“我们是真正的洋插队”,许多嫁给洋人的华人女同胞早已抱成团,就像一支中国娘子军,经常一起吃饭看电影,抱怨管抱怨,窝囊管窝囊,却没见离婚的。洋人不是都好,保守的自由的,各种各样的性格和脾气。不成功的异国婚姻也有很多。

  东方女性为什么愿意嫁给洋人?融融说,有地位、脸面、金钱等利益。身在美国需要家里有部“活字典”,用起来方便。而且洋人习惯说好话,爱在口中,女人听起来受用。

  融融说,以前她一直以为丈夫代表美国文化,后来才知道美国文化也有实用和商业化的一面,讲究个人主义,“我的丈夫好,是因为他出生基督家庭,有大爱,常常令我感动。大爱可以超越,不同文化口味价值观念等,被大爱包容。当我在教育孩子的问题上和他发生分歧时,我就退到幕后,让他去管,因为我信任他。”

  聂崇彬:中文事业洋夫打造

  原为香港居民的聂崇彬,在儿子18岁那年,结束了第一段婚姻。因在美国成功做了人工臗关节置换手术,遂产生移民念头。

  2003年聂崇彬如愿移民来美,感受到异乡岁月的孤寂,兴起交友念头。她在旧金山一个社区单身舞会,认识大她11岁的金发碧眼美籍德裔丈夫Dennis Koepnick。

  现在,聂崇彬是美食时尚杂志《品》的总编辑,从她入行到现在短短三年时间,她在出版业四级跳,从记者、编辑、主编到总编,而鼓励和推动她加入这事业的,居然就是连一个中文字都不认识的洋丈夫。

  聂崇彬对洋丈夫的帮助赞不绝口,同时也谈到异族联姻一些生活习惯上的差异。如她舍不得扔掉剩菜,放在冰箱里,直到吃完为止,但洋丈夫什么都讲究新鲜,无论泡好的茶、瓶装的水,过了一二个小时就会被他倒掉,连在冰箱急冻层的冷冻品,过了三五天他就会扔掉。

  聂崇彬说,中美合并的家庭,究竟以哪种节约为标准,各有各的优势,在尊重的基础上,以井水不犯河水为前提,各主自己头上一片天。

  每个人都有自己的文化修养和习惯,美国人和中国人最大的不同是前者开放,后者含蓄,尤其是在对爱的表达方面。美国人说“我爱你”好象是口头禅,一天可以说几十遍,而中国人偏偏最不善于表达的就是这三个字。可能有的人一辈子都没有把这三个字说出口过,甚至面对着他最心爱的人。

  聂崇彬赞成美国人说“亲爱的,我爱你”。过去她碍于中国习俗总是说不出口,直到嫁作洋人妇,说起来流利多了。但不多久,她却厌烦了,因为觉得说“我爱你”当然好,不说也不是什么罪过,嘴里不说并不代表心里不爱,“可我先生却不这么认为,他觉得不说,是一件大事,如果哪一次我忘了说,他非要我补说不行,也不管时间场合,那怕是发生紧急的事情,我觉得他真成了这句话的奴隶了了,应该分轻重缓急嘛!他却有他的道理,他说:‘万一那天我出去了,你没有说我爱你,我又出意外了,那你会后悔一辈子。’”

  聂崇彬却认为,爱不爱一个人,最主要看他肯为对方付出什么,而不是光在嘴里喋喋不休。

  丈夫是个好心肠的人,从不说人坏话。聂崇彬个性较直爽,喜欢直话直说,“他老跟我说,说话要有技巧,即使是坏的说话也要用好的语言来说。”很多中国女人不爱笑,板着脸,太严肃。她常常找不到眼镜,便在计算机面前眯着眼看东西,他不厌其烦帮她楼上楼下找眼镜,还不断问她是否不开心,为何要皱眉头。她对他的“过度关心”,有时也会嫌“烦”。

  总而言之,聂崇彬说当然希望婚姻天长地久,但万一出现变量,至少可以享受当下。她没有后悔再婚嫁作洋媳妇,总的感觉是“Very Goo”!

  虞仁志:娶到德裔娇妻

  在纽约一家证券公司工作的虞仁志(Daniel Yu),与德裔妻子Julia Kaufmann结婚10年,伉俪情深。两人在事业上都是强人,但在家庭生活方面,则是Julia说了算,虞仁志笑称“太太是我的boss(老板)”。

  本来,虞仁志的母亲希望他娶中国媳妇,但一直遇不到合适的。Julia是来自德国的留学生,毕业后在纽约一家金融投资公司觅得工作。在朋友介绍下,与比她小一岁的虞仁志一见钟情。

  虞仁志第一次介绍Julia与父母见面时,共有两桌客人,虞母曾富美是位画家,由于此前从未见过儿子的女朋友,她用艺术家的眼光审视两桌客人中的年轻女性,一眼相中Julia,当时她偷偷跟丈夫说:“这边那位女的较清秀漂亮,如果是她就好了。”结果,席散时Julia主动走过来打招呼,证实她是自己的未来媳妇后,虞曾富美长长的松了口气。

  虞仁志婚后,与妻子过着神仙眷属的生活,小俩口乐也融融。难得的是Julia十分喜欢孩子,当初结婚时的目标就是要三个孩子,婚后果如所愿,生了两女一男:大女儿Caroline、儿子Alexander及小女儿Amanda,三个孩子漂亮得宛如粉雕玉琢的小天使,人见人爱,增加不少家庭乐趣。

  别看Julia是德国人,教育子女颇有一套方法,严格要求,三个孩子被她调教得礼貌懂事。虞仁志父母第一次为当“baby sitter”(临时替人看小孩)时,Julia认真地用计算机打印出一张作息时间表给他们,要求他们严格遵守,弄得老俩口内心满不是味道。

  如今,虞仁志父母对洋媳妇赞不绝口,唯一美中不足的是,Julia至今不但无法改口叫虞曾富美“妈妈”,而且还直呼婆婆的英文名字。虞曾富美观念较为开放,不介意媳妇的称呼,反而是虞仁志的祖母不能认同,每次听到孙媳妇叫虞曾富美的英文名字,觉得孙媳“没大没小”的,忍不住要“提醒”,但都被虞曾富美劝阻。

  如今,Julia虽然仍未叫过虞曾富美一声“妈妈”,但就跟着子女叫她“Grandmom”(祖母)。虞曾富美说:“只要小俩口幸福,叫什么都无所谓。”(曾慧燕)


编辑:张旌】

   · 幸福光环难挡文化冲突 美华裔异族婚姻频亮红灯

      
本站搜索
 
今日要闻 更多>>>
·翁诗杰抢先宣布将于30天内召开马华特别代表大会
·世界华文传媒论坛就绪 领军人物相约“上海见”
·谦虚难敌"抢功"文化 海外华人需练习举双手邀功
·十二个国家和地区踊跃报名参加第十届世界华商会
·两岸三地明星华府联袂演绎“金秋月圆”中秋晚会
·马来西亚霹雳州政府新规:行政议员必须学华文
·外国移民潮活跃意劳工市场 华人女老板多于男性
·美中餐馆售出头彩分红83万 1.7亿巨奖料属华人
·中国驻葡使馆官员走访华人区 赞叹华商发展前景
·弄虚作假警方介入 英国21家华人移民中介受调查
频道精选  
[人在他乡] 我在日本遭遇地震
[文化热点] 孔子的“太太”和李白的“职业”
[华人文苑] 血型决定男人情变的动机
[幽默笑话] 男人会生孩子之N种后果
[人在他乡] 赌城拉斯维加斯感受美国经济凉热
[人在他乡] 日本警察非让我去刷牙
[文化中国] 七夕节的由来与传说
[华人文苑] 嫁人的误区
[人在他乡] 美国小镇熏衣草园的理想下午
[华人文苑] 何等“高手”把酒井法子带“坏”了

加华社筹款助华裔花滑小将备战冬奥

亚洲小姐美东赛区竞选揭晓

加拿大华裔青年求职探索新领域

柔州马华64名中央代表力挺蔡细历
侨网论坛 更多>>>
[异域唐人]
[留学他乡]
[寻根问祖]
[回国发展]
[华文教育]
[华人视角]
- 横比中、英、美三国的文化元素之最
- 中日之间差距有多大
- 英国的那些事那些人
- 我好痛苦,要怎么样去原谅男朋友
- 外来移民的总统儿子们
- 孩子快抓紧妈妈的手(英文版)
热点关注 更多>>>
·打压华人非法就劳 日本劳动力市场空白谁来填?
·中国人移民美国速度加快 “爱国”与否引争议
·弱势≠弱者 饱受困扰纽约华人女性向性骚扰说不
·境外华商屡碰壁 新"中华街"能否立足东京街头?
·华人何时迈进日选举大门?前景光明道路漫长崎岖
·李绍麟就职 加拿大首现两华人省督同时在任(图)
网站简介    【联系我们】    【读者信箱】    【广告服务
中国侨网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像 [京ICP备05067153号] [不良和违法信息举报]