您的位置:首页华文教育华教时评 【字体 】【打印
学华文不是难,是有趣
2009年03月30日 10:34  来源:中国侨网   发表评论

    中国侨网消息:“山寨”、“雷”……这些新兴的网络词汇,一夜之间蹿红,大街小巷似乎都可见到这些字眼,然而对于非中文世界的国家来说,理解这些词汇似乎并不是一件容易的事情。新加坡联合早报网3月28日登载文章,就新加坡近日发起的新一轮讲华语运动发表评论,称学华文不是难,是有趣。文章说华文是生动活泼的语言,现代人学华文,不仅要在生活中多听多观察,也要上华文网多吸收。

  文章摘录如下:

  学华文难吗?好像有点难,我是靠华文吃饭的,还是常会碰到不懂的字或词汇。中国大陆、香港、台湾的新鲜词汇很快就会通过博客、报纸和电视等媒体冲破中文世界的国家疆域,而在不同的地方出现,想躲都躲不掉。如不久前出现的“山寨”一词,有点江湖味,让人想到《水浒传》,想到武侠小说中的人物,想到开黑店坑人的坏蛋。

  又如最近在早报中国新闻版的一则报道中,便又学到了一个新的词语“雷人”,这个词顾名很难思义。据说是网络上继“山寨”之后另一最爆红的用语,我好奇的上网去考察了一下,才了解到“雷人”这个词还真的不简单,根据网上得到的定义是:

  在现代的网络语言中,“雷”就是对那些离谱得无法接受的事情感到震惊,有如被雷击中的感觉。“雷”是指不喜欢,“雷人”就是形象的说这个东西或事情让人很无语,感觉就象被雷炸到一样。雷可以说成是惊吓,被吓到了。指看到某些文字,脑子里忽然轰的一声,感觉像被雷雷过一样。被雷到或者看了雷文,简单讲就是踩到地雷的意思。

  简单两个字竟也引申出这么多意思,网民也的确是很多事。

  最近到上海度假几天期间,在好多处食阁的墙上饮料价格表上看到“一听”这个字眼,打听之下,才知道“一听”就是“一罐”,是上海话,上海人的普通话里也把一罐说成“一听”。

  三天前的晚上从上海飞回来,在浦东机场的候机室里,碰到为数二三十人的上海少年学生,想必是来新加坡进行交流活动的。这群活泼的小孩子讲的是标准动听的普通话,完全没听到教师和他们,以及他们之间说上半句上海话。一大群“小上海”在一起,而能不用上海话沟通,这也应该是挺有意思的,因为印象中上海人一向是对上海话高度自豪的。我从他们身上体会到的是,上海话、普通话对他们来说没有所谓方言和华语之争。

  3月27日,新加坡报章开始出现华语运动的第一则宣传广告,给读者出了一道题:在中国大陆,普通话中的“土豆”一词,一般指的是什么?

  这个不是什么IQ问题,考的是常识,就像我们这里所说的“黄梨”,在大陆和台湾变成“凤梨”,在香港又称为“波萝”。

  新加坡人把去上班、去工作,说成是“做工”,以前曾听一位来自台湾的朋友说,新加坡人都说“做工”,还以为这里的人都是下田做劳动的农夫或是乡下人。新加坡的华语保持一些本地特色,无可厚非。语言本来就是有生命力的,而且在不同的时空下起变化,就像现在在大陆上很火的“雷人”一词可能只有短暂生命力,但也可能是一直火下去,甚至最终正式“入籍”到词典里也说不定。

  中国地域广大,方言复杂,幸好有统一的文字,汉字也使得不同方言之间保持很大程度的共通性。华语运动在新加坡已进入第30个年头,可以说是新加坡“最牛”的社会运动,但始终有人要争论说方言才是他们的母语,华语不是。这样的声音在今时今地显得毫无意义,大多数的华族家庭转为英语家庭是个不必看官方数据也可以觉察得到的趋势,说方言是他们的母语的人,并不会弃英语而用方言作为家庭用语。

  推广华语理事会主席林少芬说,今年运动锁定的目标是两类人,“一类是在双语教育制度下成长的工作人士及大专学生;另一类是有兴趣更深一层了解中华语文文化的华族新加坡人和永久居民”。这个目标的针对性是正确的,从性质上来看,这两类人本来就是会讲华语的,第一类是,他们在离开学校之后便把华语一点一点的还给了老师,会讲而没有机会讲或是不愿意讲,最后华语只剩下一丁点;第二类人,基本上是因工作的需要、或因个人的心灵境界的成长,而重新发现华语的重要性。

  在这方面,来自中国大陆的新移民也有一个角色可扮演,那些来新求学、或受训、或工作的学生和专业人士,来到新加坡固然有很多机会让他们提高英语水平,在新加坡的大环境下,可能使得他们觉得在新加坡讲华语并不那么重要,对他们更重要的是,跟新加坡人学习英语,这不也是融入本地社会的一个途径?

  让那些华语水平有待提高的年轻一代也有机会跟他们练习华语,多认识一些更有深度的华语词汇,这也算是新移民可以作出的贡献。新移民若是一下子就变得“新加坡化”,比“新加坡人还新加坡人”,对他们自己,对新加坡不完全是一件好事。

  总之,学华文难吗?什么“雷人”、“一听”,什么“土豆”、“地瓜”,这不是难,是有趣!华文本来就是生动活泼的语言,现代人学华文,不只要在生活中多听多观察,也应该上华文网多吸收,不信的话可以看看这则网络上的“雷人”短信:

  士兵问连长:作战时踩到了地雷咋办?

  连长说:还能咋办?踩坏了照价赔偿!(严孟达)

编辑:董方】
 
请您评论                                       查看评论           进入社区
登录/注册    匿名评论

        
                    本评论观点只代表网友个人观点,不代表中国侨网立场。
今日要闻 更多>>>
·翁诗杰抢先宣布将于30天内召开马华特别代表大会
·世界华文传媒论坛就绪 领军人物相约“上海见”
·谦虚难敌"抢功"文化 海外华人需练习举双手邀功
·十二个国家和地区踊跃报名参加第十届世界华商会
·两岸三地明星华府联袂演绎“金秋月圆”中秋晚会
·马来西亚霹雳州政府新规:行政议员必须学华文
·外国移民潮活跃意劳工市场 华人女老板多于男性
·美中餐馆售出头彩分红83万 1.7亿巨奖料属华人
·中国驻葡使馆官员走访华人区 赞叹华商发展前景
·弄虚作假警方介入 英国21家华人移民中介受调查
频道精选  
[人在他乡] 我在日本遭遇地震
[文化热点] 孔子的“太太”和李白的“职业”
[华人文苑] 血型决定男人情变的动机
[幽默笑话] 男人会生孩子之N种后果
[人在他乡] 赌城拉斯维加斯感受美国经济凉热
[人在他乡] 日本警察非让我去刷牙
[文化中国] 七夕节的由来与传说
[华人文苑] 嫁人的误区
[人在他乡] 美国小镇熏衣草园的理想下午
[华人文苑] 何等“高手”把酒井法子带“坏”了

加华社筹款助华裔花滑小将备战冬奥

亚洲小姐美东赛区竞选揭晓

加拿大华裔青年求职探索新领域

柔州马华64名中央代表力挺蔡细历
侨网论坛 更多>>>
[异域唐人]
[留学他乡]
[寻根问祖]
[回国发展]
[华文教育]
[华人视角]
- 横比中、英、美三国的文化元素之最
- 中日之间差距有多大
- 英国的那些事那些人
- 我好痛苦,要怎么样去原谅男朋友
- 外来移民的总统儿子们
- 孩子快抓紧妈妈的手(英文版)
热点关注 更多>>>
·打压华人非法就劳 日本劳动力市场空白谁来填?
·中国人移民美国速度加快 “爱国”与否引争议
·弱势≠弱者 饱受困扰纽约华人女性向性骚扰说不
·境外华商屡碰壁 新"中华街"能否立足东京街头?
·华人何时迈进日选举大门?前景光明道路漫长崎岖
·李绍麟就职 加拿大首现两华人省督同时在任(图)
网站简介 | 联系我们 | 供稿信箱 | 广告服务
中国侨网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像 [京ICP备05067153号] [不良和违法信息举报]