

中国侨网消息:据美国《世界日报》报道,应达拉斯德州大学孔子学院的邀请,夏威夷大学哲学系教授、《东西方哲学》杂志编辑安乐哲3月25日做了一场“从文化角度看中国崛起”的讲座,以探讨打开理解中国文化大门的钥匙。
安乐哲的学术研究范围主要是中西比较哲学,他对中国哲学独特的理解和翻译改变了不少西方人对中国文化的看法。达拉斯德州大学人文学院院长克拉兹在开场白介绍说,孔子学院就是研究中国文化,并且透过翻译研究中国,在这一点上,孔子学院与安乐哲教授有志一同。
安乐哲在演讲开始说,由于中国奇迹般崛起,当今世界政治经济版图已经发生巨大改变。他1985年首次去中国,上海最高的建筑只有和平饭店,现在高楼却比纽约还多。成为政治和经济巨人之后,中国就要开始发挥文化影响。中国要改变西方对中国的误解,需要世界了解中国,因此2004年开始出现在全世界各地的孔子学院就是中国文化国际化的信号。迄今为止全世界有260多所孔子学院。孔子学院的兴起也是中国传统文化的回归。
针对究竟什么是中华文化,安乐哲指出,千百年来欧美从西方人熟悉的圣经观点来翻译中华文化,例如他们将中国的“天”翻译为西方的“上帝”,以西方的宗教概念来理解中国文化。“义”(righteousness)、“道”(the way)、“礼”(ritual)、“孝”(filial piety)、“仁”benevolence、“礼”(principle)等翻译都有明显的圣经烙印,西方人已将中国传统思想基督化。由此看来,翻译中国传统文化是一个非常难以应对的挑战,错误的翻译导致西方对中华文化的误解。安乐哲认为,中华文化的核心是孔子的道德观念。
他最后指出,中国正在发生社会巨变,但是中国的未来还将依据自己的文化传统向正确方向继续发展,并影响世界。(刘景胜)