华声报社主办 首页 - 新闻中心 - 华人社区 - 中国侨界 - 华商 - 留学生 - 华文教育  -  人物聚焦  -  华侨农场
·中国新闻社诚聘记者、编辑
·第二十二届世界客属恳亲大会
·第一届世界江门(五邑)青年大会
·第十四届世界许氏恳亲大会
您的位置:首页华文教育汉语课堂
果然、居然与竟然
放大字体】【缩小字体】【打印稿件】 2008年05月28日 13:46 来源:中国侨网

    都是副词,都用来表示所说的或所料的与事实、结果的关系,在句中常用作状语。在用法上的区别是:

  1.基本词义不同。“果然”表示结果与预料的相符,在意料之中。《草船借箭》中有这样一句:“他不知诸葛亮借了船有什么用,回来报告周瑜,果然不提借船的事。”句子中的“果然”表示结果与诸葛亮所说的“不能让都督知道”的话相符。“居然”与“竟然”表示出乎意料,有超出常理或常情的意味。《落花生》一文中有一例:“我们姐弟几个都很高兴,买种,翻地,播种,浇水,没过几个月,居然收获了。”《钓鱼的启示》一课中也有一例:“‘可是不会钓到这么大的鱼了。’我大声争辩着,竟然哭出了声。”句中“竟然”有超出常情的意味,为了一条鱼而出乎意料地“哭出了声”。

  2.感情彩色不同。“果然”“居然”没有突出的感情色彩。而“竟然”却含有不合理的意味,常用于不好的方面。如:“老师布置的作业,你竟然一道题也没做!”

  3.在句中的位置不同。“果然”位置灵活,可用在句首(主语前),也可以用在句中(谓语前或主语后),还可以独立于句子之外。如“果然,到了第二天,小刚就把书送回来了。”而“居然”“竟然”不能独立于句子之外。如“竟然,所有的难题都解开了”。句中“竟然”不能独立于句子之外,应移到句中“都”字之前。(来源:中国华文教育网)


编辑:陆春艳】

      
本站搜索
 
今日要闻 更多>>>
·马华社斥废除华淡小言论 副首相:华淡小将存在
·德国之声否认中文部有亲华立场 张丹红露面工作
·反恐专家提示华人防恐:遇事莫慌 切莫事不关己
·新中国最大规模包机接同胞 外交部官员披露全程
·美华裔工程师病死狱中 移民团体鸣不平拟告政府
·安理会通过打击索马里海盗决议 中国救被扣船员
·外交部:滞泰中国公民不会因没钱而不能被接回国
·身着西装被误认为日本人 意大利华人觉蒙羞
·美国华裔差异大 已婚多离婚少异族通婚代代增
·赵阳:海内外侨界改革开放30年捐赠善款700亿
频道精选  
[咨询站] 各国新公民入籍时誓言是怎样的?
[留学贴士] 剑桥大学面试心得:就像上了一堂课
[人在他乡] 在古巴感受亲情和友情
[亲子沟通] 读书夜
[人在他乡] “祖母级保姆”中美打“飞的”
[归侨故事] 泗水淡淡的天空
[华人文苑] 独特的澳洲冰咖啡

布达佩斯经济学院举办中国日活动

加华裔奥运冠军获奖 鼓励华裔追求梦想

美国华人“黑色星期五”抢购打折商品

胡锦涛会见希腊华侨华人
侨网论坛 更多>>>
[异域唐人]
[留学他乡]
[寻根问祖]
[回国发展]
[华文教育]
[华人视角]
德华人指挥被解职,因生活作风?
女留学生口述与老外同居痛苦经历
日本姓氏来源
科学家钱学森从美国归来(1955年)
10招让孩子对家长“言听计从”
保护海外公民,中国需要霹雳手段
热点关注  
·当年留洋皆精英 如今几乎遍地是海归
·中国新娘嫁入日本势头迅猛 成生育“生力军”
·海外赌场里的中国客:对赌博有着难以割舍的情愫
·希拉里将是哪种类型的国务卿?
·俄罗斯华商:从“国际倒爷”嬗变成“实业商人”
·留守vs归国 美华裔员工:“徘徊”华尔街难抉择
·海外华人参政意识增强 国际政坛涌现华裔新星
·北京奥运会提升中国国家形象?
·经济陷入衰退欠债案件无奇不有 美国华人追债忙
·悲剧后拒绝归于常态 海外华裔青年呼唤守望相助
网站简介    【联系我们】    【读者信箱】    【广告服务
中国侨网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像 [京ICP备05067153号] [不良和违法信息举报]