编者按
与中国人一样,今天也是韩国人团圆的日子。受中华文明的影响,中国四大传统节日(春节、元宵节、端午节、中秋节)也随着汉文化的传播早就传到朝鲜半岛、日本和越南等地。其实,在韩国等周边国家很容易就找到中国文化的影子,而汉字就是一个重要见证。
近年来,随着中国经济的迅速发展和各国传统文化保护意识的增强,当年的汉字文化圈也开始出现了新一轮汉语热。一百年前,韩国官方文字还仅限于汉字,但在日本占领朝鲜半岛以及韩国有意推行“去汉字化”运动后,汉字在韩国的地位一度衰落。韩国古代很多书籍大多用汉字撰写,年轻一代却视其为外文。
但如今,汉字开始在韩国成为时尚,许多企业在招聘时甚至明确要求必须懂汉字。针对汉字缺失导致的韩国文化危机,韩国历届国务总理近日联合签署建议书,敦促韩国总统李明博实施汉字教育。
专家认为,汉字的复兴,既是历史和现实的要求,也是韩国对原先推行的民族主义的一种反思。
政企汉语热
2000年,韩国政府就宣布了恢复汉字教育和使用汉字,主要内容是:在公务文件和城市路标中恢复使用消失多年的汉字。
近几年,随着中韩关系向纵深发展,韩国掀起“汉风”,学习汉语和使用汉字成为时尚。
韩国各界人士喜欢使用言简意赅的汉字成语显示学问。韩国五大经济团体2003年底决定,从2004年起,积极建议所属会员19万家公司在招聘新职员时进行汉字考试。
预测大势:流行用汉语成语
韩国各界人士喜欢使用言简意赅的汉字成语显示学问。
2008年12月30日,韩国总统府宣布用“扶危定倾”(《周书》:“太祖,扶危定倾,威权震主。”)概括韩国新一年的发展方向。李明博当选总统时,用“时和年丰”寄语新年。
现任大国家党主席新年献词中用“多难兴邦”描述当前的危机局面,同时用“石田耕牛”展望己丑新年,民主党则选了个“上苍难欺”来批评和讽刺当前政局。韩国金融监督院长则用“改弦更张”来告诫国民要用新的态度看待新年的经济。
韩国学界主办的《教授新闻》选择了“和而不同”作为对2009年的期盼,该报还用“讳疾忌医”作为对2008年韩国社会的总结。三星证券用“卷土重来”、“转祸为福”、“千军万马”、“乘胜长驱”和“毛遂自荐”等成语来分类预测2009年各大主题股票的走势。上班族们选择了“隐忍自重”,求职者选择了“难中之难”来表达承受金融危机的痛苦。除此以外,龙虎相搏、卧薪尝胆、粉身碎骨、虎视眈眈、好事多磨、与时俱进、磨斧为针、风云之会等成语也都是年末、年初韩国媒体上常见的词汇。
大型企业:招聘要求懂汉字
中国内地、中国台湾、新加坡和日本占韩国出口市场的40%以上,中国是韩国最大投资国,到韩国旅游的70%的游客属汉字文化圈。
2001年,韩国全国经济联合会曾组织“中国经济考察团”,对中国进行为期5天的访问。他们对中国经济高速增长极为震撼,并认识到,扩大与中国的经济交往将“攸关韩国的生死”,必须要更多更快地了解中国,培养“中国通”。
韩国五大经济团体2003年底决定,从2004年起,积极建议所属会员19万家公司在招聘新职员时进行汉字考试,即以政府指定的1800个常用汉字为准,把《全国汉字能力验证考试》3级资格(指能认1817个汉字,能写1000个汉字)作为应聘条件,并根据资格证书的级别择优录取。
客观地说,国际化程度高的大企业推广汉字、倡导中文的活动措施更得力。这些大企业的掌门人多在五六十岁,甚至70多岁,幼时都学过汉字,对汉字有亲切感。
排名在前10位以内的锦湖集团与SK集团,上世纪90年代初中韩建交后,即开始录用新职员时,引进汉字考试。
企业规定:鼓励用标有汉字名片
它们还规定,如果汉字达不到一定水平,就不能升职。五大经济团体发出企业录用新员工和员工升职应该增加汉字考试建议后,响应的大企业不断增多。连三星、现代汽车、现代重工、大宇综合机器等韩国主要大企业从2004年起都陆续引入了汉字考试。
韩国企业还积极展开鼓励使用标有汉字名片的“运动”。具体来说,很多韩国企业要求职员通过学习汉字,能理解对方名片上的相关信息。这对一个中断汉字教育达20多年的韩国来说,可不是一件容易的事。
一位企业界权威人士说“汉字是将东北亚三国带入同一文化圈的唯一交流手段,汉字水平也是确保韩国企业竞争力的一个重要手段”。