您的位置:首页>>华文教育基金会


“圣地”和“胜地”

2005年6月23日

    
    “圣地”有两个意思。一个是指宗教徒所称与宗教创始人有重大关系的地方,如伊斯兰教以麦加为圣地。另一个是指有重大历史意义的地方,如我们称延安为“革命圣地”。
    
    “胜地”指著名的风景优美的地方,如:“桂林是旅游胜地。”把“旅游胜地”写成“旅游盛地”,是错误的写法,应当纠正。
    
    
    

 

 
·美国督学与学监代表团访问国家汉办 (6-23)
·汉语水平考试(旅游)通过鉴定 (6-23)
·中文学校“小型联合国”搭建文化桥梁 (6-23)
·纽约“黄老师中文暑期班”招生 (6-23)
·35万人参观马来西亚南洋商报华文书展 (6-23)
更多...
 
·世界汉语大会今年7月在北京举行 
·国际汉语教学志愿者需满足三项条件 
·中国提倡简体字 不反对海外华校用繁体字 
·新加坡教师:电脑教学激发学生学华文兴趣 
·澳大利亚首家孔子学院在西澳大学落成 
更多...
 
·第四届国际华文教育研讨会
·全美中文学校协会(CSAUS)第五次全国代表大会
·2004年海外华裔青少年寻根之旅
更多...
中国华文教育基金会、北京华文学院、中国侨网 联合主办,未经授权禁止复制或建立镜像
地址:北京市西城区阜外大街35号 邮编:100037 电话:88387449 Email: clef@clef.org.cn