《萧乾译作全集》出版
华声报讯:新华网消息,由萧乾夫人文洁若主编、荟萃萧乾一生全部文学翻译作品的《萧乾译作全集》十卷本日前由太白文艺出版社出版。《萧乾译作全集》收入了包括《尤利西斯》《好兵帅克》《莎士比亚戏剧故事集》在内的、萧乾从事文学翻译活动近70年来的全部翻译作品,是一部比较完备的萧乾翻译作品总集。 中国社会科学院文学研究所所长杨义表示,萧乾的翻译,一向以“得体、传神、幽默”著称,其译作迥异于其他翻译名家,具有鲜明特点和独特魅力,堪称一代大家。在萧乾诞辰95周年之际出版《萧乾译作全集》,广大读者在阅读萧乾译作的同时,不仅可以领略到原汁原味的原作风格,欣赏到传神译笔下精彩的内容和幽默深刻的语言,更能感受到萧乾作为一代文化名人和杰出的作家、翻译家、记者的人格魅力。 纪念萧乾诞辰95周年座谈会同时举行,文学界、翻译界、文化界的专家、学者深切缅怀了萧乾先生坎坷而丰富的一生,认为他的身上充分体现了老一代知识分子热爱祖国、追求真理的精神,而他的文学、新闻作品更是具有广泛的影响力和独特的艺术魅力,感染、影响了几代人。
|