首页 | 新闻中心 | 华侨华人 | 中国侨界 | 投资创业 | 留学生 | 华文教育 | 中华文化 | 人物聚焦 | 华侨农场

首页
>>华侨华人

 

南非资深华人作家亚康说平凡人的故事

2005年8月29日

    
    亚康(Darrly Accone)是南非侨界一位出色的人才,他虽然拥有中国血统与华人家庭的背景,但是却在南非当地的新闻界与文学界占有举足轻重的地位,随着他在去年所出版的一本家族传记文学作品《都在天堂下》(All Under Heaven),南非的文学界与侨界才得以有另一个机会,领悟到这位华人作家的深度内涵,并且从他所述说的故事当中,了解华人移民来到南非的曲折与艰苦的奋斗过程。
    
    亚康表示:“我从15岁开始就有撰写这本书的构想,我一直想要把家人移居南非的心路历程转化为字句,将这些动人故事与世人分享,在过去这几十年当中,我不断的在脑海中编写出这本书的片片段段,但是故事中的主角并不只是一般的陌生人,而是我的家人,因此我在心理上面临了长期的挑战与煎熬,一直等到我自认为心思足够成熟之后,才决定将这段历史付诸于文字。”
    
    “这本书的故事,对我的家人有非常深入的描述,因此我必须非常谨慎的取决我的观点,避免过度情绪化的用字与立场,跳脱出家属的角色,而纯粹以一位作者的角度,来看待这段历史。”
    
    亚康是一位作家、编辑,并且是一位独立学者,在南非的文学界从事文字工作已经有超过20年的时间,他曾经在南非星报以及其它诸多文艺出版刊物担任过记者、评论家、专栏作家以及文学作家,因此他对南非国情的演变有比其它人更加深入的观察与了解。
    
    “在我研读历史的过程中,我对伟人的传记故事兴趣其实有限,真正吸引我眼光的,反而是那些平凡小人物的亲身经历,我的家人便是一个最好的例子。”
    
    “我所想表达与诉说的,便是一群平凡人物在南非这个环境当中所创造出的非凡成就,而这个成就并非是经济上的丰功伟业,而是他们在南非生活环境的种种挑战中,不被挫折打倒,维持自我原则,坚持理想,努力求生存的写实经过。”
    
    南非的历史发展,经历过此起彼落的风风雨雨,亚康认为,这是南非人所绝对不能忘却的教训和启发,然而事实上他却发现,新一代的南非年轻人对于南非人民在过去所曾经发生的冲突,以及政府对弱势族群的迫害都已经拋诸脑后。
    
    “在教书的期间,我曾经与班上的学生针对南非种族隔离的历史进行讨论,但是非常令我惊讶的是,许多年轻学子根本不清楚过去在南非所发生过的事件,这也是我希望我所写的这本书能够达到的其中一个目的,那就让南非的民众更加认识南非历史的演变过程,并且记取当中的教训。”
    
    虽然亚康希望借着《都在天堂下》这本书为所有身在南非的华人发声,但是他并不想成为侨界中的英雄,他将这本书描述成一个“新南非”的回忆录,从南非历史的颠簸,更加珍惜今日南非的和谐。
    
    “在南非实行种族隔离政策期间受到压迫的这群人,如今都逐渐将自己的故事与市人分享,这个现象也使许多平常互不来往的族群产生了奇妙的共鸣,在这些真人实事的启发下,鼓励更多人将他们的故事公诸于世。”
    
    亚康对这本书的另一个期待,就是提升华人在南非社会当中的形象与地位,居住在南非的华人对于自己的政治立场与权益一直处在较沉默的状态,在种族隔离时代,华人从来没有被给予发表己见的机会,而当南非政治环境开放之后,华人仍然无法迅速的进入情况。
    
    “大家原本都以为,在种族隔离时代遭到歧视的族群,开放后便能够扳回情势,然而南非的华人却没有那么幸运,南非政府对于南非华人的权益仍然存在着许多不平等的待遇。”
    
    在《都在天堂下》这本书中,亚康的故事是从1911年他的曾祖父说起,叙述他与儿子,也就是亚康的祖父,如何从中国艰辛的远渡重洋辗转来到南非,离开家乡虽然辛苦,又令人心痛,但是他们当时都满怀希望,期盼有一天赚够了积蓄,能够再度回到中国的故乡,殊不知他们的命运便从此围绕着南非的动荡而前进。
    
    这本书详细记载了三代华人移民的心路历程,而促成这本书完成的最大功臣,便要算是亚康的母亲。亚康的母亲是一位图书馆员,她透过工作中的机会,将家族中所曾经发生过的事件报道,都用剪报的方式仔细的收藏,并将这些宝贵的资料流传给亚康,让他拥有足够的参考史实,建立出完整的祖谱,最终,才能够造就出《都在天堂下》这么出色的文学作品。
    
    当问到他觉得数十年前移民来到南非的华人与现在来到南非的华人有何不同?亚康感慨的表示,从前漂洋过海来到南非的华人,许多都是出于经济困难的因素,在无奈之中离乡背井来到南非工作赚钱,但是这些最早的外来华人,虽然人在南非,但是仍然心系家园,期盼总有一天能够再回到中国。然而现在来到南非的华人,却具有独立自主的精神,移居南非之后,便在当地展开新的生活,为自己创造更美好的未来。
    
    另外他也提到一点,那就是南非的华人一直自我分隔为新侨、老侨、中侨、台侨、港侨等等,各侨团之间似乎总存在着一定程度的鸿沟,相互缺乏密切的往来,他希望未来更多华人能够在南非各领域有出色的表现,提升华人形象,进一步加强南非所有华人团结的共识与向心力,一同为南非的华人争取更多的福利与平等待遇。
    
    虽然亚康的《都在天堂下》在去年便已经出版,但是他计划与南非的各界侨团侨领合作,预计在10月份针对南非的侨社举办新书发表会,《都在天堂下》虽然目前以英文出版,但是书中所描述的,却是最写实而刻骨铭心的华人移民历史,只要身为一名华人,都一定会为书中的主角深深的感动,并且对南非的政治与社会发展过程有完全不同的理解与感慨。
    
    亚康同时希望在新书发表会的活动策划过程中,集合南非各地大学的学生对华人移民南非与现实生活以及写作的心得进行研讨,让这本书达到更深层次的引导效用,激发更多青年学子培养创作写作的习惯与灵感,期盼未来南非文学界能够有更多更出色的华人作家对所有的民众发挥影响力。
    
    亚康个人档案:
    
    亚康于1960年出生,目前担任金山大学文学院的讲师。他在1988年到1994年长期为南非的《星报》撰写文艺报道,在1996年到2000年之间并担任《星报》的文艺编辑以及助理编辑。
    
    在1994年,他并被聘为《Big Screen全国性电影周刊》的编辑,他的电影评论作品广泛的在南非流传,并且获得南非各界的推崇,作品长期在《星报》的Tonight版面刊登。
    
    1996年他并备选为南非国立艺术协会的评选委员。
    
    在1995年到1999年之间,他更为南非《周日独立报》撰写了许多有关国际文学以及文化议题的文章,同时他也继续为《星报》的Tonight与《Good Weekend》版面以及周六《星报》生活娱乐专栏编写文艺活动方面的评论作品。
    
    2001年,亚康受聘担任南非艺术文化网站Artslink.co.za的编辑。
    
    2002年,他带领金山大学的新闻系研究生,为“世界永久发展高峰会议”进行了为期6个月的Witsnews计划,共有69篇相关作品在Summit Star连续刊登了10期。
    
    同时他并为名作家Patric Bond教授著作“Sustainable South Africa”进行编辑。
    
    2003年开始,他在金山大学担任讲师的工作,并且着手撰写他个人的著作《都在天堂下》,该书在2004年4月在南非出版,并且入围2005年Alan Paton文学大奖。
    
    在撰写《都在天堂下》之前,亚康还曾经出版过一本有关棋艺的著作,将他在《星报》所累积的14年西洋棋法专栏写作经验,融合成解析的著作精华。随后他并在德班的Natal大学,透过金山大学的教学经验,讲授9.11恐怖攻击后的社会现象。
    
    亚康的写作领域相当广泛,包括了小说、短篇故事、理论性文章等等,他的文学造诣也促使他开始在金山大学讲授创意写作的课程。
    
    另外,他也代表南非获选为香港浸会大学“国际作家工作坊”的受邀访问作家之一。
    
    在2004年他为南非文学与文化部长担任演讲稿的撰写人。
    
    (来源:南非华侨新闻报)
    



· 世界各地下月首次联合祭孔
· 电影晚会“枫骨中华魂”纪念加拿大铁路华工
· 当年强虏中国劳工日企临港集团退回劝告书
· 美加州中医界齐努力 多项中医提案过关
· 误上大马被盗船 20名中国船员有望获释
· 批当局处理不当 纽约华裔市议员代熊晶争子
· 中国驻菲律宾大使会见菲华抗日老战士
· 中驻突尼斯使馆招待会纪念抗战胜利60周年
· e时代精英――华裔IT人的故事
· 奋斗永不歇止:华人在美参政回顾
· 新加坡华人访谈录:我们是华人
· 马来西亚华人反对日本“入常”
· 走近芬兰赫尔辛基华人
· 中国商人巴格达冒险求生存
· 泪洒纽约移民路
· 被外国人领养的5万中国儿童
· 全球“反独促统”维也纳大会
· 华侨华人与抗日战争
· 海外华侨华人支持中国制定《反分裂国家法》
· 情系热土——华侨华人和港澳同胞捐赠国内公益事业纪实
· 华裔从政之路
· 海外华人新社团
· 海外华裔科学家最新成果
· 海外华人文学艺术家新作品
栏目信箱:qw@chinaqw.com
中国侨网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像