麦家谍战小说《解密》西班牙语版马德里热销
“Quién es Mai Jia?”在西班牙首都马德里的街头,这句话,就像伊比利亚半岛上,夏季吹过的风,四处弥漫。
“谁是麦家?”――这是中文意思――这句话,连同《解密》西班牙语版的封面,被印在了海报上,挂在马德里各大书店里,也印在了18条线路的公交车车身上,满街流转。
6月23日,浙江省作协主席麦家,在马德里,正式开始为期半个月的《解密》西班牙语版的交流活动。接下来,他将前往西班牙的巴塞罗那,以及墨西哥和阿根廷。
“《解密》是麦家的第一部谍战小说,它将带领全世界4亿多西班牙语读者进入中国的谍战世界。” 《解密》西班牙文版出版方、普拉内塔出版集团外国文学部媒体总监玛尔塔说。
普拉内塔出版集团,是全球第六大出版集团,也是西班牙语第一大出版集团。玛尔塔说,之前,普拉内塔集团旗下的出版社,出版过莫言的自传体中篇小说《变》,余华的长篇小说《兄弟》。“但印量基本都在几千册,说实话,西班牙语读者对中国作家和文学,了解得很少。” 玛尔塔自己,在麦家的《解密》前,也没有看过一本中国作家的作品。
他们了解中国,更多地通过张艺谋的电影。
《红高粱》、《菊豆》、《一个都不能少》、《我的父亲母亲》……在采访麦家的近20位马德里记者中,无一例外,都表示从这些电影中,对中国有了一些或模糊或固定的印象。
3月18日,《解密》英文版,在21个国家和地区,同步上市,打破了中国作家在海外销售的最好成绩――上市24小时,成为英国亚马逊图书综合排名385位,美国亚马逊图书综合排名473位。
这让普拉内塔集团看到了《解密》的巨大市场价值。“其实,这些年,中国经济崛起,西方渴望了解中国,文学作品是最容易入门的途径。” 玛尔塔说。
《解密》西班牙语版的首印数达到了3万册,“看了《解密》后,我们觉得你是中国的丹・布朗。”科普杂志的记者佩雷斯问麦家,“你在中国开启了一种全新的间谍悬疑的小说?”
“我在中国文学扮演的角色,就是把国际上通俗小说的元素,比如悬疑、间谍,放到了中国传统文学的深刻沉重中。”麦家认为他做了这种探索,并且得到了读者的认可。
看到书店里,《解密》被放在畅销书架上,麦家也惊诧于这样的做法。“不过,现在仍然只是处于被热捧的阶段,如果最后把3万册都卖掉,让海外对中国文学另眼相看,那么,对中国文学,尤其是对浙江文学走出去一定是有意义的。”作为省作协主席,麦家希望能有更多的资源给浙江作家共享。
这,也是浙江出版联合集团,与海外出版社合作,共同实施麦家作品全球推广计划,在全世界形成一个中国文学阅读的热点,扩大中国文化在海外影响的最重要一环。(王湛)