中国侨网消息:据美国《世界日报》报道,奥运会正在中国如火如荼地进行,体育健儿在北京大展身手的同时,美国人对中国食物的兴趣也随之高涨。不过至今为止,美国人的最爱还是“美式中国食物”,而对于什么是真正的中国菜,什么是“美式中国菜”仍然搞不清楚。
美国人的脑中早就认定“幸运饼”(fortune cookie)是每顿中国餐后必不可少的点心,饼中小纸条不仅能“预测”今日运气,还兼有教中文的功用。其实幸运饼最初在一次世界大战前由日本移民传来美国,九○年代曾有美国公司试图将其输入中国却失败,因为幸运饼实在“太美国了”,根本不对中国人的口味。
不过幸运饼能在美国走红靠的还是中国餐厅。
无论去哪家中国餐厅,点什么样的菜,一定会随菜附送“鸭酱”(ducksauce)。什么是“鸭酱”?可能中国人来美国之前听也没听过。
鸭酱不是北京烤鸭的佐料甜面酱,而是由土耳其李子做成的李子酱。虽然与香港人吃烤鸭所用的酸梅酱相似,不过这种鸭酱可是正宗的美国发明。
“左宗鸡”(General Tso’s chicken)中的“左宗”是清代著名将领左宗棠,曾平定太平天国起义,但左大人万万也想不到,他的名字会在远隔重洋的美国成为一道菜名。
左宗鸡其实是七○年代一位台湾厨师在自创“美式湖南菜”时发明的,就是炸鸡块沾上甜酸酱而已,由于左宗棠是湖南人,才被勉强列入“美国湖南菜谱”中。
很多中国人也以为egg roll是春卷,其实spring roll才是春卷。Spring roll相对体积较小,馅料多为肉类,海鲜及蔬菜。
Egg roll看起来没有春卷精致,里面的料也以蔬菜为主,但egg roll也不能被称为中国蛋卷,在中国菜中,蛋卷是用面粉鸡蛋摊出来的饼,与egg roll相距甚远。
外带食物所用的纸盒子也是美国发明,而且“美国”到在加拿大都不用,更别说在中国了。
这些白色印有红色图案,上面还有两根铁丝把手的外带盒子原是20世纪初被发明专门用来盛剥了壳的生蚝的,却在二战时期被聪明的中国人选用作为餐馆外带容器。