中国侨网文化教育

糖画非遗传承人陈巧——以糖为墨 以勺为笔

2026-06-15 09:56    来源:人民日报海外版
大字
小字

  陈巧是一名来自重庆市涪陵区的中学教师,他先后赴墨西哥、美国、亚美尼亚开展中文教学。在完成汉语授课的同时,他还将糖画这项中国传统非遗技艺带到海外,为当地民众与华侨华人带去了独特的文化体验。

  初学糖画

  2010年,陈巧首次踏上外派之路,前往墨西哥。此后又赴美国、亚美尼亚任教。作为孔子学院的教师,陈巧的工作内容主要为汉语教学,也会开展文化活动,向学生介绍书法、太极拳和川剧变脸等中国传统文化。

  很快,陈巧发现,由于文化背景不同,这类文化形式对外国人来说存在一定的理解门槛。相较之下,糖画以糖为墨、以勺为笔,图案直观、老少皆宜,是一种能够跨越国界的艺术。他便将目光投向糖画,希望以糖画为载体,让中国文化以更鲜活的方式走进海外课堂。

  陈巧的学艺之路并不容易。2014年前后,陈巧辗转重庆多地寻访糖画师傅,起初,不少民间师傅不愿外传技艺。后来,他接连3次拜访一位糖画艺人,用诚心打动对方,成功拜师。经过5年的练习,陈巧最终掌握了这门手艺。

  跨界出圈

  糖画被带到海外后,很快受到当地民众的喜爱。课堂上,外国学生会紧紧围在陈巧的操作台边,看他用糖液画出各种图案。社区活动和华人聚会上,陈巧的糖画摊位前也都会聚集起排队的人群,从孩童到老人都愿意排上十几分钟,等一份刚做好的糖画。

  他印象较深的一次,是为一位即将退休、爱好弹奏尤克里里的美国同事制作糖画。他提前熬好糖稀,练习勾勒琴身轮廓与琴弦线条,反复调整硬度避免造型易碎,最终完成了一把立体的糖画尤克里里。同事收到这份礼物时十分惊喜,在学校里逢人便展示这份来自中国老师的特别礼物。

  糖画不仅打动了外国人,也吸引了许多海外华侨华人。在美国的一场华人春晚上,陈巧的糖画摊位前排起的队伍一直延伸到院外。一些华人还会带着孩子来到摊前,向孩子介绍自己童年记忆里的糖画。对他们来说,糖画不只是童年的甜蜜回忆,也是他们与故土之间一条具体的纽带。在陈巧看来,糖画是一种具象的交流方式,不用刻意包装,也能让不同背景的人产生自然而然的联结。

  传播非遗

  在海外的实践,也让陈巧意识到,这门手艺的生命力,不止在一次活动、一件作品里,更在于有人愿意把它传下去。成为糖画非遗传承人后,陈巧致力于传播非遗。

  如今,陈巧已有28名徒弟,第29名也即将入门。徒弟中有国内的中学老师、高校教授,也有美国、亚美尼亚的中文教师和当地学生。他们大多因热爱中国传统文化或即将投身海外教学而拜师学艺。在陈巧看来,非遗的生命力在于传承与创新。他还把糖画项目落地重庆市涪陵区第十六中学。以此为起点,学校陆续开设舞龙、剪纸、涪陵玉锣等非遗课程,朝着非遗特色校园稳步发展。

  “本自具足,文化无界。”这是陈巧坚守的信念。他认为,世界的丰富正在于文化的多元,中华优秀传统文化既要自信传播,也要包容互鉴。未来,无论是否继续外派,他都将坚守糖画技艺,用甜蜜与匠心,为更多人带去快乐,让中国非遗的种子在更多地方生根发芽。

  彭家齐

  《人民日报海外版》(2026年06月15日 第 06 版)

【责任编辑:惠小东】
网站介绍  |  联系我们  |  广告服务  |  供稿信箱 | 版权声明  |  招聘启事
友情链接

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2026 chinaqw.com. All Rights Reserved