老舍经典作品改编话剧《二马》再发人物海报-中国侨网

  • 设为首页

老舍经典作品改编话剧《二马》再发人物海报

2021年02月25日 18:51   来源:中国新闻网   参与互动参与互动
字号:
中国侨网老舍经典作品改编话剧《二马》再发人物海报 高凯 摄
老舍经典作品改编话剧《二马》再发人物海报 高凯 摄

  中新网北京2月25日电 (记者 高凯)老舍经典作品改编话剧《二马》日前再发人物海报,据悉该剧将于4月登陆保利剧院。

  1924年夏,老舍赴英国任伦敦大学东方学院汉语教师。五年的侨居生活,打开了他的视野,也激发了他的创作热情,长篇小说《二马》便是老舍先生于1929年在英国创作完成。

  故事讲述了一对中国父子老马和小马前往英国伦敦,与两个英国女人——房东温都太太和她的女儿产生了感情。老舍用充满幽默的笔墨描绘了老马和小马在伦敦的境遇,还有二马与温都母女之间令人啼笑皆非的爱情故事。

  《二马》通过描写“二马”的人生与情感经历,呈现了不同社会文化的冲撞,小人物的时代精神面貌,批判了落后、不思进取的的腐朽传统思想,谴责英国文化不平等与种族歧视的社会问题。剧中“二马”与房东温都太太和小姐的爱情、华人在伦敦的境遇等被展现得淋漓尽致。

  据悉,话剧《二马》复排版在恪守老舍作品中文学精神的同时,挖掘升华原著中语境与和文本在当下社会的意义与表达,提升内容的创新,使老舍先生作品中特有的幽默诙谐得到充分展现,还原浓浓北京味。

  该剧寄望以独具特色与文化审美的民族语言,提升戏剧现场演出效果,借助戏剧形成地域语言文化的传播与交流,此版由宁文彤、崔奕、李晔、潘豪名、李帅、李溯携手演绎。

  老舍先生谈到《二马》的创作时曾说:“写这本东西的动机不是由于某人某事值得一写,而是在比较中国人与英国人的不同处,所以一切人差不多都代表着些什么。”于是,他创造了《二马》中富有代表性的人物形象——中国父子、英国母女、伙计、牧师??

  此次剧中以“甭提钱,俗气!”作为口头禅的老北京老马由宁文彤挑梁出演。

  做演员三十多年,通过众多经典角色的塑造,宁文彤早已成为观众们在大小荧屏和舞台上的老熟人。从早年电视剧《亲亲我,老师》中的达达叔叔,到近年《琅琊榜》中的纪王、《欢乐颂》中的老严、《我是余欢水》中的白副主任等等,他不断带来令人津津乐道的新作品。

  此次在《二马》中,他所塑造的老马面临“北京人在伦敦”的境遇,窘迫中爱惜着面子,坚持着“不能俗气”的“人生哲学”,追求着来之不易的爱情。这样一个立体丰满的人物,宁文彤拿捏得恰到好处。

  温都太太由中国国家话剧院演员崔奕担纲。

  出演过《知否知否应是绿肥红瘦》《恋爱先生》《安家》等众多大热剧集,崔奕有着令观众放心、受观众喜爱的演技;作为国家院团话剧演员,在舞台上也绝对镇得住场、压得住台。

  《二马》中,无论是一开始的趾高气昂,还是接纳老马后的温柔可爱,崔奕都将其演绎得淋漓尽致。

  作为中国国家话剧院演员,李晔本身也是一位十分优秀的表演者。出演话剧《哥本哈根》,他成功塑造了经典角色海森堡;在《老宅》《那年我学开车》《青春禁忌游戏》等等作品中,也有精彩表现。

  此次担纲《二马》复排版导演的同时,李晔还将饰演伊牧师,在人物塑造和剧情发展上,注重温情的传递,借由剧中人物,为观众送上一碗“暖汤”。(完)

【责任编辑:齐倩茹】
中国侨网微信公众号入口
侨宝
网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05067153号] [京公网安备:110102001262] [不良和违法信息举报]

Copyright©2003-2021 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信