这些中国古诗文,深深“撩拨”了外国人的心弦-中国侨网

  • 设为首页

这些中国古诗文,深深“撩拨”了外国人的心弦

2022年10月15日 15:08   来源:中国侨网   参与互动参与互动
字号:

 

视频:意大利宇航员分享渤海湾照片并引用中国古文  来源:中国新闻网

中国侨网萨曼莎·克里斯托福雷蒂个人社交账号截图
萨曼莎·克里斯托福雷蒂个人社交账号截图

  中国侨网10月15日电 题:这些中国古诗文,深深“撩拨”了外国人的心弦

  “仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。”

  10月12日,正在国际空间站上执行驻留任务的意大利首位女航天员萨曼莎·克里斯托福雷蒂,在太空中“书写”了一段中国式浪漫。

  当天,她在社交媒体上晒出其从太空拍到的三张照片,分别是中国的渤海湾、白天的北京和夜幕下灯火通明的北京,并配上一句中国古文来直抒胸臆。

  她所引述的古文来自东晋著名书法家王羲之所著的《兰亭集序》。原文部分为:“是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。”

  古文大意是说,这一天,天气晴朗,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上众多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。

  能把中国古文引用得如此贴切,足见萨曼莎的中文功底真的很不错。

  在萨曼莎的推文评论区,不少网友赞叹照片中所呈现的地球家园之美,以及她的中文造诣之深,甚至有人发出“邀请”,表示她的中文好到可以申请进入中国空间站了。

  2017年,萨曼莎·克里斯托福雷蒂曾来到中国,与中国航天员一同参加了在中国黄海组织的海上生存演习。

  在中国训练接受采访时,萨曼莎就曾展现出色的中文水平,她还给自己取了一个中文名字,叫“莎莎”。

  据小侨了解,在海外像萨曼莎一样热爱并学习中文的人还有很多。

  随着中国文化影响力的不断提升,中国古诗文、汉语热正在世界各地逐渐升温,受到广泛关注。

国外论坛网站截图
国外论坛网站截图

  在国外知名论坛Quora和Reddit上,有许多热爱诗歌的外国人就对中国诗词展开过热烈的讨论和分享。

  在众多话题中,讨论最热烈的一个话题是“你读过的最美的中国诗是哪一首?”(What is the most beautiful Chinese poem you have ever read?)

  有网友留言说,自己被《诗经·邶风·击鼓》所感动,甚至将其选用作为婚礼的祝词。

  此外,也有不少网友表示最喜欢的是李白的《早发白帝城》。

  许多外国明星也是中国古诗文的铁杆粉丝。

  比如,奥斯卡影后梅丽尔·斯特里普就曾在一档脱口秀节目里用中文朗诵王维的《鹿柴》。

  她表示,自己居家隔离的“秘笈”就是读唐诗打发闲暇。

  除了赏诗、吟诗,一些中国古文的“发烧友”还能自发创作诗歌。

  “朝暾如金盘,春意渐阑珊。眺远与思忖,何时观天坛。”此前,印度汉学家墨普德在北京领取中华图书特殊贡献奖时,朗诵了自己写的中文诗。

  他表示,这首五言绝句是自己硕士毕业那年作的,诗中表达了想来中国深造的渴望。“我在中学时读过英文版的唐诗、宋词;16岁时,开始翻译李白、杜甫的诗歌。当时是从英文翻译成孟加拉语,但是感觉失去了原来的韵味。所以,23岁时,我来到中国留学。”

  如今,墨普德已经编译出版了《鲁迅诗歌选》《当代中国诗歌选》等著作。他还请中国朋友按照年代列出一些中国诗人的作品,以方便他给海外的读者介绍和推广。

  文化是一个民族的血脉,是国民的精神家园。

  放眼海外,中华民族血脉中流淌的文化基因,正在不断传承和弘扬。

  你身边有热爱中国古文的外国朋友吗?

  欢迎留言分享他的故事~

  (综合自中国新闻网、环球时报、长安街知事、南方都市报等;作者/编辑:王超;来源:中国侨网)

【责任编辑:李明阳】
中国侨网微信公众号入口
分享到:

>中华文化频道精选:

网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信