日本长崎县将着手培养中文导游吸引“回头客”

中国侨网1月30日电 据日本新华侨报网消息,近年,以中国人为中心的访日外国观光客不断增加。此形势下,长崎县为充实接待外国游客态势,将于近日开始正式培养翻译导游。长崎县考虑通过增加能够用中文、英语、韩语等外语传达当地观光素材魅力的人才,提高访日客人的满意度,从而有助于增加回头客。
据日本媒体报道,长崎县观光振兴课称,翻译导游分为国家资格的“翻译导游”,九州观光推进机构主办的“特区导游”,长崎县认定的“地域限定翻译导游”3种。现在,长崎县约有100人获得上述任意一种资格,在县内登记。然而,由于不了解开始工作的方法等,7成人员没有从事翻译业务。仅有25人实际从事翻译导游活动。
2016年,“长崎的教会群和基督教相关遗产”被期待列入世界文化遗产。游轮靠港次数也达到过去最多的255次。今后,访日外国游客增加的可能性也很大。基于这样的状况,长崎县与县翻译导游协会合作,以未从事活动的有资格者和对翻译导游感兴趣的无资格者为对象,在2月首次实施“翻译导游培育培训”。在长崎县外从事活动的翻译导游将负责讲解导游工作的开始方法和掌握技巧的方法等。
据长崎县相关负责人表示:“以5年为目标,想使实际从事活动的翻译导游人数倍增至50人。现在,中国游客主要以团体旅行为主,今后个人访问的机会增加。但是现状是,长崎县翻译导游数量和质量都不足。我们想通过培训等好好培养这样的人才。”(郭桂玲)