• 设为首页
首页华侨华人

美国华裔学生发独白 讲述华裔美国人的身份认同

2016年10月24日 17:32   来源:中国侨网   参与互动
字号:

  中国侨网10月24日电 据美国《侨报》报道,近日,美国华裔学生布伦达•林(Brenda Lin)在乔治亚理工学院社区网站Technique上发文,讲述了自己身为华裔美国人的身份认同。全文编译如下:

  每当有人问我来自哪里,我都会给予他们一个预先准备好的熟练回答:我来自新泽西州,在纽约出生,父母来自中国台湾。虽然,这样听起来很奇怪,但对于我来说,这样回答能让我规避那些总会紧跟其后的追问:“那么,你到底来自哪里?”

  小时候,我就学会了把自己定义于两种文化之下,一种来自于我的父母,一种来自于从出生起便加在我身上的美国文化,而我却从未真正融入到任何一种文化当中。小学学校的午餐正是我身上这种文化交融的完美体现:花生酱,果冻三明治,搭配百奇饼干和一罐苹果酒。

  我在小学与中学都显得与众不同,不是因为我的午餐特别,而是因为在这所由世代生活在这个社区的白种人群主导的学校中,我属于少数的非白种人学生。对我们的小学同学来说,我就像是一个亚洲版的奥波德•布卢姆(小说《尤利西斯》中的主角,他生性低调谦和,却因其犹太身份遭到周围人的排斥,一直以来承受着社会与身份施加给他的双重压力),同属于两个国家,而其中一种身份让我总是被看作是“外人”。

  然而,另一种身份也并没有什么不同。当回乡探亲时,不论是陌生人还是亲戚,都称我和妹为华裔美国人。对他们来说,我们的思想理念以及常用语言都表明我们是毋庸置疑的美国人。

  这些评价在某些方面则更加准确一些。实际上,除了父母通过让我们在家里讲普通话、坚持上了12年的中文学校,以此与中国血脉产生关联之外,实际上,我就是美国人,我生在美国,长在美国。我读马克•吐温,而不是李白,我牢记宪法以及它所代表的价值,并且从未停止对美国梦的宣扬:只要你足够努力,没有什么做不了。

  以这种文化断离现象为主调的美剧《初来乍到》的制片人Nahnatchka Khan强调称,当你是某裔美国人的时候,不管是波斯裔、拉丁裔还是亚裔,你就是美国人。不然的话,你就是亚洲人或波斯人了。那种希望当你回到故乡就立刻成为地道故乡人的想法,只能是幻想,你在美国的经历已经将你改变。

  如果是这样,那为什么像我这样的亚裔美国人得不到和其他美国人一样的身份认同呢?我们是说着英语长大的。我们看同样的电视节目,我们上同样的课,被教授同样的理想。将我们的长相和我们的身份分离开来是不可能的吗?

  这里的意大利裔美国人和亚裔美国人同样多,那么为什么意大利裔美国人就能得到认同、被看作是完全的美国人,而亚裔美国人却要被当做是外国人?正如《纽约时报》编辑Michael Luo在其《一封公开信,致那位让我们“滚回中国”的女士》中指出的那样,我们必须要告知他们,我们生在美国就是我们当属这里的证据。

  而像FoxNews的记者Jesse Watters在唐人街将亚裔描述为英文讲不好、不关心美国事务、只关心空手道的类似新闻,给这种情形再添混乱。我们并不是Bill O’Reilly和他的团队所认为的榜样少数族裔。

  正如许许多多的亚裔美国人和其他移民来的孩子一样,我被夹在两种文化当中。我是连接这两种概念的“破折号”(亚裔美国人的英语拼写Asian-American中,含有一个连接“亚裔”与“美国人”的破折号)。我们的称谓当中包含“美国人”(“-American”)那是因为,说到底,我们就是真正的美国人。

【编辑:王嘉怡】
中国侨网微信公众号入口

>华侨华人频道精选:

网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信