• 设为首页
首页华侨华人

海外学子仍然爱中餐

2016年12月12日 17:21   来源:人民日报海外版   参与互动参与互动
字号:

  如今,中餐馆遍布在世界大多数国家中,那些熟悉的饭菜、中国面孔让留学海外的学子倍感亲切。那么,我们不妨从学子的视角,来了解一下国外的中餐馆以及学子在中餐馆就餐时的所见所闻。

  饭菜还是熟悉的好

  出于不同的原因,学子经常会去中餐馆就餐。

  包浣钰现就读于英国伯明翰大学。“留学初期,我心想自己终于有机会体验地道的英国美食了。然而在连续吃了一段时间的西餐后,我发现翻来覆去就那么几道菜,比如炸鱼薯条、杰克土豆、煎牛排等。没过多久,我就厌烦了。”包浣钰说,“相比之下,中餐的花样更多。比如同样的一个土豆,在中西餐的厨师手中却有着不同的‘遭遇’。在英国餐馆里,它一般只能被‘煎炸’了,做成一份炸土豆;而在中餐里,它却有着较好的待遇,能被做成诸如土豆焖牛肉、酸辣土豆丝等菜式,做法多样。作为一名挑剔的吃货,中餐更合乎我的口味。”

  林筱卓(化名)曾在意大利米兰圣心天主教大学交换学习,她与包浣钰有着相似的感受。“虽然米兰有披萨、意大利面等美味的食物,但吃久了难免会想念中餐。而且在米兰中餐比西餐便宜,加上华人街离学校很近,所以我经常会到附近的中餐馆吃饭。”林筱卓说。

  据了解,国外各地的中餐馆一般来自不同菜系,所以不少学子在留学地便能尝到熟悉的家乡菜。包浣钰说:“在伯明翰市中心,有一家名为‘桃苑’的港式餐馆。由于我在广东长大,对粤菜有着特殊的感情。这家中餐馆的烧腊、麻油鸡与我在广东尝过的相差无几,而且分量足、价格便宜。有些其他地方的留学生甚至专程来到伯明翰,只为尝一下这家中餐馆的美食。而且每当听到餐馆里相近的口音,我才感觉到留学并非是‘独在异乡为异客’。”

  最爱挑菜谱翻译“笑话”

  在留学地的中餐馆就餐,学子曾有过不少新鲜的发现。

  比如,如何将中餐准确翻译成外语,对于中餐馆的老板来说是一道棘手的难题。林筱卓笑着说:“记得我第一次在意大利的一家中餐馆就餐时,在看到菜单后,愣了好一会儿。原因是菜单里‘四喜丸子’被翻译成‘4个高兴的肉团’,‘驴打滚儿’被翻译成‘翻滚的毛驴’,而‘回锅肉’则成了‘被烹饪了两次的猪肉’,让人忍俊不禁。我还记得自己当时点了一份‘流着口水的鸡’。”

  贾程琪曾经在西班牙圣地亚哥·德·孔波斯特拉大学交换学习。她说:“有一次,我在马德里的一家中餐馆就餐时,点了一份中辣口味的火锅。当时隔壁桌坐着几个西班牙人,他们看到我桌上的一锅红油后,纷纷用‘你疯了吧’的眼神看着我。其中一个还特地从我桌旁走过,假装漫不经心地往我桌上瞟了一眼,想看我在吃什么。更有趣的是,这几个西班牙人在结完账后,还专门走过来向我表达‘敬意’,其中一个人甚至还夸张地朝我鞠了一躬。”

  一些学子曾与自己的外国同学一起到中餐馆就餐,其间发生过不少有趣的事儿。林筱卓说:“有一次,我和一位意大利同学到中餐馆吃饭时,点了一道清炒油麦菜。没想到上菜后,她却望着长长的油麦菜发愣。我询问她为何迟迟不动筷,她为难地问我‘这个青菜怎么吃啊?’未经思考,我便脱口而出‘用筷子夹啊’。但说完后,我才想起她不会用筷子。于是,她便用刀将油麦菜切成一段段的,接着却发现油麦菜叉不起来,无奈之下只得用手将油麦菜抓起来吃。吃完后,她一脸不好意思地说‘中国菜太复杂了’。这些细节让我印象深刻。”

  司徒强(化名)现就读于美国加利福尼亚州立大学洛杉矶分校。他说:“有一次,我和一位美国同学到当地川菜馆就餐。虽然饭菜非常辣,我们依然吃得不亦乐乎。但我发现‘火爆肥肠’这道菜只有我一个人在吃,他一点儿都没夹。后来,我才知道大多数美国人都不愿吃动物内脏。”

  更有趣的是,国外的中餐馆甚至丰富了一些学子的饮食口味。“我是东北人,口味相对偏重,爱吃大饼、饺子之类的食物,而米兰的中餐馆以粤菜、浙菜两大菜系为主。由于南方菜系的饭菜大多比较清淡、精细,起初我以为自己会吃不惯粤菜和浙菜。没想到在当地中餐馆尝试了一次粤菜后,我便‘难以自拔’。以后每当我去中餐馆,都会点虾饺,不吃虾饺总觉得少了些什么。”林筱卓说。

  中餐馆也在变

  国外的一些中餐馆会根据当地的饮食习惯,对菜品进行“加工”,加入一些外国的元素。

  司徒强说:“美国不少中餐馆有着‘独创’的菜式。比如炸蟹角——包了蟹肉和奶油干酪的酥炸馄饨,这道菜考虑到了美国人爱吃奶油干酪的饮食偏好;美国的蛋花汤会加入玉米淀粉,这更符合他们的口味;一些中餐馆会在饭后赠送‘幸运饼干’——将这些饼干咬开后,就能发现里边附着的纸条,上面会写着祝福语。这几道菜是国内中餐馆没有的。”

  包浣钰有着相似的经历。她说:“有一次,我在伯明翰的一家中餐馆点了一道柠檬酥鸡,准备尝尝鲜,但没想到尝起来有一股洗洁精味。起初我以为是盘子没洗干净,询问了在隔壁桌就餐的英国人后,才了解到它是特意做成这个口味的。因为那符合大多数当地人的胃口,是畅销菜。”

  “美国有一家名为‘熊猫快餐’的中餐馆,已经开设有多家连锁店。与传统的中餐馆不同,在这家餐馆吃饭,你想要什么中餐,服务员便舀一勺到你的盘子里,更类似于快餐。”司徒强说。

【编辑:张金杰】
中国侨网微信公众号入口

>相关新闻:

>华侨华人频道精选:

网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信