• 设为首页
首页华侨华人

在“波特兰妈妈”家过圣诞节

2016年12月27日 17:52   来源:中国青年报   参与互动参与互动
字号:

  初中毕业那年,我以文化交流学生的身份去美国,在“波特兰妈妈”家住了3周。自那以后,我与他们一家的交往就没有断过。7年后,我到美国攻读硕士学位,两个圣诞节都是在“波特兰妈妈”家度过的。

  圣诞节的重头戏在晚餐之后,大家聚在圣诞树旁分享礼物。所有礼物此前都已经放在了圣诞树下面,用包装纸包好,上面写着谁送谁的。大家先把各自收到的礼物收好,然后按照顺序一人拆一个,拆礼物的时候,要告诉大家这个礼物是谁送的、送的是什么,还要表白自己有多么喜欢这件礼物、感谢送礼物的人。有时候,拆礼物的人还会跟送礼物的人开玩笑,捎带着说说对方的小缺点。圣诞节的这个环节,让我感受到美国家庭的温馨。

  分享礼物结束后,我们分成两个组,开始玩猜词游戏。首先,游戏机上会显示一个你所选的词,你通过描述,让同组组员猜。游戏机上有定时器,在时间没到之前猜中了,下一组接着进行;如果时间到了还没猜到,另一组就得分。游戏并不复杂,但少不了仔细描述和解释,对我这个英语不如他们的外国人来说是个挑战,不过也是一个练口语的好机会。

  我发现“波特兰妈妈”家完全没有按时吃饭的习惯,饿了才吃,饿得快就多吃几顿,如果不饿,晚上11点才吃晚饭也是常事。很难想象,他们吃饭几乎不吃蔬菜,只吃汉堡、薯片、冰淇淋之类。我一直认为,两片面包中间夹菜夹肉就是汉堡,不管夹什么肉。“妈妈”纠正我,她告诉我,牛肉汉堡才是通常说的Hamburger,鸡肉汉堡叫Chicken Burger,而烟熏猪肉,也就是常说的火腿叫Ham,火腿汉堡其实是火腿三明治,叫Ham Sandwich。

  跟“妈妈”一家相处,有时候,我们还会探讨中国人和美国人名字的差异。中国人是姓在前,名在后,美国人相反。美国妇女结婚后冠上丈夫的姓,是为表明双方自此成为一家人。美国小孩都跟爸爸姓。

  前后去过4次波特兰,每次我都住在“波特兰妈妈”家。相处久了,我深深感受到他们一家的博爱、宽容和随和。在我的心里,他们是我在美国的家人。(作者简介:祝品,美国伊利诺伊大学会计学理学硕士)

【编辑:张金杰】
中国侨网微信公众号入口

>华侨华人频道精选:

网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信