• 设为首页
首页华侨华人

纽约警方将增语言传译服务 加强对移民的法律援助

2017年05月27日 11:31   来源:中国侨网   参与互动参与互动
字号:
中国侨网玛亚列诺向纽约市府提出联邦歧视诉讼,称警方未能为她们提供传译,导致公民权利被侵犯。(美国《星岛日报》/《纽约时报》图片)
    玛亚列诺向纽约市府提出联邦歧视诉讼,称警方未能为她们提供传译,导致公民权利被侵犯。(美国《星岛日报》/《纽约时报》图片)

  中国侨网5月27日电 据美国《星岛日报》报道,在850万纽约居民之内,有超过一半以上是非英语人士,而且有四分之一人不能以英语沟通,因此,警方与受害者出现沟通障碍的情况时有发生。

  据《纽约时报》报道,5年前在史丹顿岛住所被丈夫推落楼梯的墨西哥移民玛亚列诺,报警后由于沟通问题,反而被警员控以妨碍公务,更被赤脚带到第120分局。她最后由于心急回到7岁儿子的身边,于是在刑事法庭上承认了较轻罪的行为不检。

  玛亚列诺于2013年与多位妇女向市府提出联邦歧视诉讼,称由于警方未能为她们提供传译,而导致公民权利被侵犯。双方于本月达成和解协议,规定警方日后在处理家暴问题时,遇上受害者或证人不谙英语时要遵守有关守则。

  根据25日在曼哈顿联邦法官批准的协议条款,警务处将于未来18个月内向警员提供培训,以指引应何时要求传译员到场协助,以及如何利用部门提供的智能手机联络市府承包商,寻求超过240种语言传译服务。

  此外,警方也要记录他们在处理家庭暴力案件时,是否有提供传译服务,而且不能够光是依靠没有传译资格的路人或同事协助。警方将透过纪录,以评估传释服务的需求、追踪服务使用的频率,以及监察警员是否遵守规则。

  在和解协议之中,市府也会向15名妇女合共支付297000美元的赔偿,以及向代表妇女提出诉讼的纽约市法律服务和拉丁妇女维权组织的暴力干预计划支付46万美元。

  虽然近年全市的整体犯罪有所下降,但家庭暴力仍然是其中一个最主要的刑事司法问题,特别是移民人士。市长白思豪已承诺将花700万美元,以加强对移民的法律援助,并且采纳工作小组建议,减少家庭暴力的发生。

【责任编辑:王嘉怡】
中国侨网微信公众号入口

>华侨华人频道精选:

网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信