• 设为首页
首页华侨华人

联合国前中文组组长:用语言架起中外交流桥梁

2017年08月31日 10:22   来源:南京日报   参与互动参与互动
字号:

  原题:用语言架起中外交流桥梁

  如今的大纽约都会区,各色中国文化传播活动中,总能听见“何老师”这个称谓。

  “何老师”名叫何勇,联合国前中文组组长,过去15年一直在联合国负责中文教学工作。他用语言传播中国文化,搭起了一座中外交流的桥梁。

  何勇生长在南京,后来去了宿迁乡村插队。农闲时无事可做,他就偷偷地背英语单词,在南京下放来的中学英文老师的指导下自学。

  1975年,何勇来到徐州师范学院(今江苏师范大学)修习英文专业,毕业后留校任教。1986年,没有托福成绩的何勇直接写信给哥伦比亚大学的教授,请他们从信上考查自己的英文水平。哥大一位人类学教授当即覆书表示愿意录取,并提供奖学金。

  1992年,何勇取得哥大人类学博士学位。毕业后不久,他来到了位于纽约的华美协进社担任中文部主任。今日之纽约,到处可见中文和中国文化,但何勇初进华美协进社时,却是另一番景象。

  华美协进社成立于1926年,最初由美国著名教育学者杜威、孟禄及中国著名学者胡适、郭秉文等共同发起,旨在美国传播中国文化——梅兰芳首次赴美演出便是受该社邀请。何勇正式入社时,包括社长在内九成以上的会员都是美国人,他们主要居住在富人云集的曼哈顿上东城,和一般民众的文化大有隔绝之感,社内活动也全以英文举办。

  随着赴美的中国知名学者日渐增多,何勇在没有经费的情况下,组织学者办了10场中文讲座,引发强烈反响。他借此机会与同仁成立“华美人文学会”,继续以中文开展中国文化相关讲座,并邀请余秋雨、白先勇、莫言等学者与在美华人分享交流。在何勇与同仁的努力下,华美协进会迎来了第二春,纽约的中文活动也渐渐转热。

  2002年,何勇加入联合国担任中文组组长,负责联合国总部的中文教学。随着工作深入,他逐渐发现,很多国际雇员对中国了解甚少,“思来想去,让外国人了解中国最好的方法,就是到中国去。”

  2003年,何勇联手国家汉办和南京大学发起了“南京大学联合国赴华汉语培训项目”。每年夏天,他都会组织联合国秘书处下属的纽约总部以及日内瓦、维也纳、内罗毕和曼谷分部的中文学员,到南大进行为期三周的交流活动。“这种切身实地的体验,才是学习中文与中国文化最有效的方式。”

  联合国中文组面向联合国职员和驻联合国的外交官提供两种课程,一种是普通课程,分为一级到九级;另一种是选修课,专注于语言的某一个方面,比如口语或阅读。何勇刚负责中文教学工作时,每学期参加的学员约有70人,现在已增至每学期逾200人。

  由于没有语言环境,很多联合国职员只在上课时间接触中文。为了创造条件,何勇鼓励老师和学生多交流,周末时还会带学员去中餐馆吃饭、观看文艺表演,让他们更多接触到中国语言和中国文化。

  2014年10月,何勇获授“联合国21世纪奖”,联合国时任秘书长潘基文亲自授奖,以表彰他在联合国多年的突出贡献。 本报记者 朱凯

【责任编辑:陆春艳】
中国侨网微信公众号入口

>华侨华人频道精选:

网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信