• 设为首页
首页华侨华人

BBC揭秘中国留英“海归”第一人:清朝书生远渡重洋

2017年11月25日 09:59   来源:参考消息网   参与互动参与互动
字号:
中国侨网英国著名画家雷诺茨为黄亚东所作的油画。(BBC中文网)
英国著名画家雷诺茨为黄亚东所作的油画。(BBC中文网)

  核心提示:画中的年轻人名叫黄亚东,是一个被历史尘封已久的人物,连他的姓名也是经大英博物馆的专家们多方考证才得以确认,但他可谓中国留学英国第一人,也是中国有史以来的“海归”第一人。

  参考消息网11月25日报道 英媒称,英国国家名胜古迹信托管理的老宅院诺尔庄园与多数老宅一样,展示着最初的设计、装饰和艺术品,其中的一间侧厅以英国著名肖像画家乔舒亚·雷诺兹命名,因为这里展示的都是他的作品。雷诺兹是极为推崇“高大上”画风的艺术家,他笔下的英国贵族们都有希腊罗马神话人物的风采,然而就在这满屋的肖像画中,有一个盘腿而坐的中国青年:他头戴清朝时的红缨礼帽,身着对襟衫,右手握着半开的纸扇,他是谁?

  据英国广播公司网站11月21日报道,这幅画是多塞特三世公爵当年出资70英镑(约合现在1万英镑,8.7万人民币)委托雷诺兹在1776年完成的,画中的年轻人名叫黄亚东,是一个被历史尘封已久的人物,连他的姓名也是经大英博物馆的专家们多方考证才得以确认,但他可谓中国留学英国第一人。

  报道称,为黄亚东作画的乔舒亚·雷诺兹是英国18世纪著名的画家,他是皇家艺术学院的创办人之一,也是第一任院长,1769年被英国国王乔治三世封为爵士。雷诺兹画中的黄亚东盘腿坐在扶手长椅的一端,左手放在腿上,右手握着一把半开的扇子,身上的衣服颜色鲜艳质地讲究。

  评论人士认为,这是雷诺兹创作的唯一一幅坐姿的肖像画,而且他的绘画手法“颇不寻常”:此画融入了很多他心目中的中国元素,却用完全写实的手法画出了黄亚东的相貌。有人甚至猜测,黄亚东本人看到自己在画中如此不拘礼节盘腿而坐,恐怕也会觉得好笑吧。

  大英博物馆还收藏了另一幅黄亚东的肖像画,2007年,此画随大英博物馆到中国展出,画中的黄亚东完全是英国绅士的打扮,看上去比油画中的更为成熟。

  黄亚东出生于清朝乾隆年间的1753年。乾隆年间的广州,是当时中国唯一允许对外通商的港口城市,或许是受广州浓厚的经商气氛影响,年轻的黄亚东因此弃仕从商。英国方面的资料显示,黄亚东经过英国商人约翰·布莱德比·布莱克的安排,于1774年8月——英国乔治三世时期到达英国,因为清朝政府当时规定中国人不得与外国人接触,不得自由出洋不得长期居留外国,因此黄亚东虽然有“世界很大,我想去看看”的理想和抱负,最后能顺利出国也经历过不少周折和手续。布莱克的父亲——布莱克船长与多赛特三世公爵是英国著名的威斯敏斯特公学的校友,在老布莱克的引荐下,有心学习英文和其他科学知识的黄亚东来到了诺尔庄园,成为诺尔庄园的一名侍从,但他实际更像中国王公贵族的门客,在公爵府的安排下,他就读临近诺尔庄园的七棵橡树学校,这所有500年历史的老学校,将黄亚东视为学校接收的最早国际留学生。

  会用英语沟通的黄亚东算得上200多年前英国上流社会的名人,他对中国文化和工艺的学识使他成为英国学界的红人,而他独特的外表和谈吐使他成为社交场合的座上客。

  有资料显示,伦敦当时的皇家内科医学院院长安德烈·邓肯曾与黄亚东交流过针灸,并发表过文章,黄亚东去过在伦敦的皇家学会,还曾去牛津大学帮助重新规整中文词典和书籍,英国著名瓷器制造商威治伍德的鼻祖约书亚·威治伍德还向他讨教过中国瓷器的制作工艺。此外,当时英国著名的女花卉画家兼园艺爱好者玛丽·德兰妮寄居在白金汉郡波特兰公爵夫人的庄园布尔斯洛德,这个庄园中种了来自世界各地的奇花异草,黄亚东曾到此处为她们讲解中国植物以及它们的药用和食用方法。

  有研究认为,18世纪曾旅居英国的德国著名思想家格奥尔格·克里斯托夫·利希滕贝格曾以黄亚东为原型写过一篇寓言,论及跨文化交流的困难。

  根据英国国家名胜古迹信托网站上刊登的资料,雷诺兹曾在1775年2月18日写过一封信,为了解黄亚东当年的英国之行提供了很多宝贵线索。

  雷诺兹写道:“我最近在伦敦遇见中国人黄亚东,他是个22岁的年轻人,来自广州。两三年前,他从中国陶塑艺术家邓其华那里听到在英格兰所受的礼待,决心也到英国来。一方面他很好奇,另一方面也想多学些科学知识,同时也想在今后能让他和兄长的生意更上一层楼。”

  “他是去年8月到的,英语已经能发音,也能听懂一些我们说的话,但是他能写一手英文好字……他对知识的追求,可谓如饥似渴。”

  可以肯定的是,黄亚东之后离开了英国,应该是中国有史以来的“海归”第一人。回到广州后,他继续经商,但与英国的朋友们仍然保持信件往来。

  1784年12月10日,他曾给英国著名汉学家和语言学家威廉·琼斯爵士回过一封信,婉言谢绝了琼斯爵士希望与他一起翻译中国经典作品的要求,还回忆起在英国与琼斯爵士以及布莱克船长、雷诺兹爵士一起进餐的快乐时光,称“我将永远记住英格兰朋友们对我的情谊”。

【责任编辑:刘郁菁】
中国侨网微信公众号入口

>华侨华人频道精选:

网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信