• 设为首页
首页华侨华人

中国姑娘遭遇法国人情 法媒支招中法相处之道

2018年10月10日 09:16   来源:中国侨网   参与互动参与互动
字号:

  中国侨网10月10日电 据《欧洲时报》报道,随着中法两国在多个领域的合作呈持续加强趋势,如何有效地与中国人展开合作受到法国人的普遍关注。近日,法媒称在商业谈判或日常交谈中,中国人不喜欢冲突和矛盾,为了使他们有交谈的兴趣,法国人应注意谈话技巧和态度。

  法国《资本报》报道,李深(音译)是欧洲某知名高校毕业的工商管理硕士,毕业后,她顺利就职于一家法国跨国公司,任销售岗位。派驻上海不久,李深受到巴黎总部邀请,进行为期数月的培训,培训内容是阐述法企怎样以最好的方法适应中国市场。在十余名与会人员中,李深是唯一的亚洲人。

  培训中,李深详细介绍了准备充分的PPT,并信心满满地阐述自己的观点。但是很快,她的论述便被质疑,被打断。这个年轻的姑娘显得很窘迫,眼神颇为受挫。与会者并不把她看成一位营销专家。但是培训过后,那些“攻击”过她的同事纷纷来祝贺,他们认为李深的建议非常有趣。

  李深解释道,她没有充分意识到中法文化差异对同事关系产生的影响。虽然有在外留学的经历,她也自认为比大多数中国人更国际化,但是这段会议经历使她意识到好“面子”才是自己的传统观念。

  《资本报》解释道,“面子”不仅是中国的传统观念,在各种文化里都有对等的表述,只是重要性各不相同。在受孔子文化影响深远的中国、朝鲜、韩国和日本,保证团队和谐、避免冲突是非常重要,甚至在合作中位居首位。比如上述事件中,李深对法国同事在公共场合反对她的想法表示很震惊。事实上在中国,避免冲突比保持个性观点更重要。

  对于将和中国人展开合作的企业,报道认为不可针锋相对地表达不同意见,特别是在会议上,在众目睽睽之下,否则会被认为是贬损,而且会破坏双方商务关系。法媒建议尽量使用一些削弱观点的词汇,比如“可以说”、“几乎”、“略微”等,以及弱化观点的表达方式,如:“我发现您的提议略微不同,您怎样考虑的?” (雪逑/编译)

【责任编辑:王嘉怡】
中国侨网微信公众号入口

>华侨华人频道精选:

网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信