• 设为首页
首页环球旅游

中英文发音引误会 中美旅客因一句“那个”起冲突

2016年11月07日 09:40   来源:中国侨网   参与互动参与互动
字号:

  中国侨网11月7日电 据新加坡《联合早报》报道,一句“那个”引起争端,中美旅客法国机场起冲突,新加坡马来族女子挺身而出,用华英双语从中调解,化解了因语言而起的误会。

  现年31岁的新加坡女子迪拉(Nuradillah Zakbah,创新技师)前天(5日)在法国戴高乐机场转机,准备前往葡萄牙公干时,目睹这场冲突。

  她昨天(6日)接受《联合早报》访问时描述,她当时在机场排队入境,刚好站在一名美国籍黑人和一组中国旅客前面。

  中国旅客原本正在谈天,美国旅客却不知何故突然对着他们大骂,他们因为感到莫名其妙而还嘴,两组人就这样吵了起来。

  迪拉描述:“美国旅客气冲冲地看着我说‘这群人突然骂我是黑鬼(nigger),我明明什么都没做!’”

  “我当时忽然想到,中国游客对话时几次提到‘那个’,这个字眼和英文里的贬义词nigger发音相近,美国旅客可能因此产生误会。”

  上过基础华语课的迪拉马上用华英双语向双方解释误会的缘由,听了迪拉的解释后,双方很不好意思地彼此握手道歉。

  迪拉说:“我一般是通过电视来练习华语,虽然说得不是很好,但我觉得有必要站出来化解误会。我了解双方的不满,但是这其实是个无意义的争吵。”

  迪拉过后在社交媒体上贴文,描述在机场所见所闻,她从中化解中美旅客之间误会的表现也受到不少网民称赞。

  对迪拉而言,这场因语言而起的争端,也让她领悟到种族和谐的重要性。她说:“我们不应将新加坡种族和谐的社会当作理所当然。全世界有多不胜数的文化和人种,我们应不断地提升自己,了解他人迥异的文化,才能避免一些无谓的纷争。”(黄小芳)

【编辑:梁异】
中国侨网微信公众号入口

>环球旅游频道精选:

网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信