旅美艺术家研创出两种书法 让汉字突破国界(图)
图为反式甫体新(类)汉字书法“望女成凤”,图中形似汉字的字体及图案由汉语拼音“WANGNVCHENGFENG”组成。(王波 摄)
图为刘秋甫和他的甫体英文书法“SMILE”,图中形似汉字的字体由“SMILE”这几个字母构成。(王波 摄)
人民网成都5月4日电 (王波)今(4)日,旅美华侨、艺术家刘秋甫中国巡回展成都站开幕。在展会现场,刘秋甫先生研创的甫体英文书法及反式甫体新(类)汉字书法作品得到四川本土艺术家青睐。
“英文字体的艺术性天生无法与中国书法相比。”作为旅美华侨艺术家,刘秋甫长期致力于中西文化的交流与传播,为让汉字突破国界,他研创了甫体英文书法及反式甫体新(类)汉字书法,这也为英文书法提供了一种新的艺术创作形式。
谈到甫体英文书法,刘秋甫表示,他一直致力于研究出一个具有可读性、像汉字的英文书法,为此,他花了10余年时间,把从英文“A”到“Z”用汉字的形式写作出来,并最终创造出可以让英文写来神似汉字的标准系统。而反式甫体新(类)汉字,则是用一个汉字的汉语拼音构造成一个全新汉字,同样也可创作象形文字。
当天展出现场,前来参观的艺术家们纷纷表示:“这种灵活而具有创造性的新书体,像中文一样,字形可长可方且可不规则,千变万化,也可创造出各种书体和风格。”