• 设为首页
  • 加入桌面
首页华文教育

第十七届“汉语桥”决赛开赛 选手拼实力

2018年07月15日 09:13   来源:中国新闻网   参与互动参与互动
字号:
中国侨网选手正在闯关汉字游戏。
选手正在闯关汉字游戏。

  原题:第十七届“汉语桥”决赛开赛 选手“汉语大课堂”拼实力

  中新网长沙7月14日电 (记者 唐小晴)13日,第十七届“汉语桥”世界大学生中文比赛决赛在长沙举行,来自五大洲的30位晋级选手在舞台上展开激烈角逐。

选手正在答题。
选手正在答题。

  今年的“汉语桥”决赛设置了有趣的“汉语桥大课堂”,打造趣味课堂、快乐汉语。课堂邀请了“国际大专辩论赛全程最佳辩手”陈铭担任“班主任”,湖南卫视主持人李莎旻子任“辅导员”。

  据了解,每场决赛都会有三位中外出题官为30位选手出题,第一位和第二位出题官结合自己的经历和特色先后出题,选手连答错两题就需进入汉语闯关区。在规定时间内闯关成功者即可重回答题区,闯关失败者留在闯关区,不能接受第三位出题官的“考试”。

选手在舞台上欢呼。
选手在舞台上欢呼。

  决赛第一场的出题官是北大才女李晓萱、跨国夫妻江南和王帅,以及“汉字叔叔”理查德·希尔斯。

  今年68岁的理查德·希尔斯跟汉字结缘有40多年,创办了汉字字源网站“Chinese Etymology”。为了完成自己的汉字梦,他花光了近乎所有积蓄。目前,其网站已有96000个古代汉字字形。他还分析了8105个简体字,以及它们的繁体字及构件。

一位选手正在接受“考试”。
一位选手正在接受“考试”。

  此次,“汉字叔叔”给选手们带来了一道汉字字形演变题。“在答题中体会到了中国汉字文化的博大精深,跟‘汉字叔叔’交流学习后受益匪浅。”有选手表示。

  江南和王帅不仅演绎了歌曲《小拜年》,还带来多义字考题与音乐考题。“我们夫妻在生活中难免会出现文化差异,这也是中外文化差异的一个缩影,但我们通过交流包容彼此,就像在今天的汉语大课堂中,交流能深入了解彼此。”江南说。

  面对考官的“刁难”,新西兰选手董娜有些紧张,她连续答错两道题后,进入了闯关游戏区。“考官的题目有些听不懂,但非常友好,可以共同学习中国文化。”董娜说。

  “我在课堂上感觉不到竞争关系,更多的是一种交流。”德国选手颜成信是第一场决赛的第一名。

  决赛第二场,梦想在中国创立文化交流驿站的“洋村长”布莱恩·林登教授和曾在特朗普外孙女阿拉贝拉学校担任中文老师的赵丹晨是其中的两位出题官。他们给选手带来了趣味汉语考题,以增进选手对中国文化及中国汉字的了解。

  来自美国芝加哥的莱恩·林登走遍中国大江南北,因热爱云南少数民族地区的民风习俗与历史文化,他在中国创立了文化交流驿站,并联合当地居民将白族特色文化发展成为深度的旅行体验与国际教育项目,保护和延续了云南特色文化,被当地人亲切称为“洋村长”。

  此次他特意带来云南白族待客交友礼物“三道茶”,即“清苦之茶”“甜茶”“回味茶”。

  亚洲组选手关慧敏以累计最高分拔得头筹,暂列30强积分第一名。“虽然没有机会品尝官莱恩·林登教授带来的三道茶,但通过其他选手描述,我深深佩服中国茶文化。”喜欢茶道的关慧敏说。(完)

【责任编辑:李明阳】
中国侨网微信公众号入口
侨宝
网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05067153号] [京公网安备:110102001262] [不良和违法信息举报]

Copyright©2003-2018 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信