• 设为首页
  • 加入桌面
首页华文教育

三代华文教师异国续写“中国情”

2018年11月06日 19:28   来源:中国新闻网   参与互动参与互动
字号:
中国侨网阮黄艳翠(左三)在体验山西刀削面。 任国英 摄
阮黄艳翠(左三)在体验山西刀削面。 任国英 摄

  中新网太原11月6日电 题:三代华文教师异国续写“中国情”

  记者胡健

  1979年,中国正处在改革开放的初期,从中国台湾求学归来的泰国华人赖美清,便开始从事华文教育工作。在经历了人生的起起伏伏之后,年逾六旬的赖美清选择了不忘初心。

  回忆起上世纪70年代末的泰国华文教育,赖美清认为“有一股‘中国热’在推动着。”“那时候小学、夜校都在学习中文,还有很多华文歌曲在泰国流行起来。”1986年,正值泰国纺织业蓬勃发展,赖美清选择下海经商,离开了华文教育岗位。

海外华文教师在观看山西面食表演。泰国华人赖美清(格子衬衫) 任国英 摄
海外华文教师在观看山西面食表演。泰国华人赖美清(格子衬衫) 任国英 摄

  2011年,在商海经历过高潮低谷的赖美清,选择回到热爱的华文教育事业。目前,赖美清是泰国启智幼儿园的负责人,她对记者坦言,“这个年纪已经没有什么欲望了,只想一心一意把中国文化传播给下一代。”

  自1990年在美国从事华文教育工作至今,王榕始终喜欢把那些华裔青少年称为“龙的传人”,这个信念让她在华文教育的岗位上,一待就是28年,并且永无止境。

  参加2018海外华文教师山西培训班的王榕,距离上一次“回家”已过去13年。祖籍山西朔州的她从小在云南生活,1980年毕业于山西大学,7年后前往美国求学,往后一直在美国新泽西州从事华文教育工作。

  “起初,我在南泽西华人协会做编辑,帮忙出版一些华文杂志,大概做了两年。我的本职工作是在大学教中文,那时候从课程的设计到教材的选取,都是我在负责。”王榕说。

  王榕对记者说,在美国生活的很多华人都会或多或少的从事华文教育,“大家心里都认为,身为华夏儿女,不能忘记老祖宗留下的宝贵财富,一定要让后来,知道自己是‘龙的传人’,是中华文化的传承者。”

  来自越南的阮黄艳翠是中越混血,但在她印象中,大概高中时期才开始能够说一口流利的中文。为了离母亲的祖籍国更近一点,阮黄艳翠考取了广东外语外贸大学学习中文,四年的大学生活,让她对中国有了更深的了解。

  毕业之后,阮黄艳翠回到越南工作,晚上在当地的华文学校兼职教中文。在母亲的建议下,阮黄艳翠在2012年成了一名全职的华文老师。“这7年时间,让我知道了自己的不足,也对中国的文化和历史有了更深的理解。希望通过这次培训班,可以对山西的特色文化加深了解,更好地在越南传播中华文化。”阮黄艳翠说。

  2018海外华文教师山西培训班6日在百年学府山西大学开班,来自埃及、澳大利亚、巴拿马、泰国、美国等10个国家的华文教师将在未来8天,学习面食制作、书法国画、太极拳、手工剪纸等传统文化。期间,还将去往山西博物院、东湖醋园、平遥古城、乔家大院、晋祠等地,感受山西的地大物博。(完)

【责任编辑:史词】
中国侨网微信公众号入口
侨宝
网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05067153号] [京公网安备:110102001262] [不良和违法信息举报]

Copyright©2003-2018 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信