学习词典与二语教学研讨会举行 探讨中华文化传播等议题-中国侨网

  • 设为首页

学习词典与二语教学研讨会举行 探讨中华文化传播等议题

2021年05月20日 10:42   来源:中国侨网   参与互动参与互动
字号:
中国侨网(图片来源:华侨大学网站)
(图片来源:华侨大学网站)

  中国侨网5月20日电 据华侨大学网站消息,5月14日至16日,主题为“融媒体时代的学习词典研究”的第七届学习词典与二语教学国际研讨会在福建泉州举行,来自英国、丹麦、日本、西班牙、南非以及国内34所高校、科研机构和出版社的百余名专家学者参会研讨。

  研讨会由中国辞书学会双语词典专业委员会主办,华侨大学外国语学院承办,商务印书馆、外语教学与研究出版社、上海外语教育出版社、上海译文出版社、厦门大学出版社等国内重要词典研究与出版机构协办。

  华侨大学党委副书记、纪委书记毕明强出席会议开幕式并致欢迎辞。他表示,本次会议特设“词典与中华文化海外传播”圆桌会议环节,体现了词典学学者的时代责任与历史担当。希望本次会议能为各位专家学者提供探讨学术前沿、共谋合作的平台,为促进词典研究服务国家与社会发展提供更大的智力支撑,共同推动词典学与相关学科领域交叉融合发展。

  会议包含主旨发言、平行论坛、圆桌会议等环节。多位专家学者在会上作主旨发言,聚焦融媒体时代学习词典的研究、编纂与出版,电子与多模态学习词典与二语教学,学习词典的电子化与多模态技术,语料库与学习词典编纂等前沿性内容以及词典在传播中华文化中的重要作用。

  会议共设5个平行论坛,分别围绕电子词典与多模态学习词典与二语教学、双语词典释义研究、词典语法与构式研究、词典文化与批评等主题展开深入讨论。

  在“词典(研究)与中华文化海外传播”圆桌会议讨论中,来自学术界、出版界的专家学者就词典传播中华文化的内容与方式进行深入探讨,一致认为词典是语言与文化的载体,无论是汉外词典或是汉语词典编纂,首先应当把好语言关,只有过了语言关才能奠定讲好中国故事的基础。词典编纂者应主动作为,潜移默化、静水流深地传播中华优秀文化。

  本次会议参会学者横跨东西、南北半球,采取线上线下同时进行,外国语学院口译教师带领翻译专业硕士口译学生进行中英双语会议同传。会议同时进行现场直播,点击观看量已近2万人次,产生较大影响。(文:梁谢爽 郑雨婷 许春翎/图:王燕梅 洪张雨婷)

【责任编辑:李明阳】
中国侨网微信公众号入口

>华文教育频道精选:

网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信