您的位置:首页>>华文教育基金会


《和贾至舍人早朝大明宫之作》

    
    作者:王维
    
    绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。
    九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。
    日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。
    朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。
    
    
    【注解】:
    
    1、绛帻:用红布包头似鸡冠状。
    2、鸡人:古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,好像鸡鸣,以警百官,故名鸡人。
    3、晓筹:即更筹,夜间计时的竹签。
    4、尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。
    5、翠云裘:饰有绿色云纹的皮衣。
    6、衣冠:指文武百官。
    7、冕旒:古代帝王、诸侯及卿大夫的礼冠。旒:冠前后悬垂的玉串,天子之冕十二旒。这里指皇帝。
    8、仙掌:掌为掌扇之掌,也即障扇,宫中的一种仪仗,用以蔽日障风。
    9、香烟:这里是和贾至原诗“衣冠身惹御炉香”意。
    10、衮龙:犹卷龙,指皇帝的龙袍。
    11、浮:指袍上锦绣光泽的闪动。
    12、五色诏:用五色纸所写的诏书。
    
    【韵译】:
    
    卫士头戴红巾象雄鸡高唱报告天明,
    管御服的官员刚把翠云裘捧进宫廷。
    重重深宫禁苑一殿殿都已敞开大门;
    文武百官和客臣拜谒皇帝听候旨令。
    蔽日的障扇被晨曦照临着向前移动;
    香炉的轻烟依傍着皇上的龙袍升腾。
    朝拜后贾舍人就用五色纸起草诏书;
    可听到服饰铿锵声他已回到中书省。
    
    【评析】:
    
    这首诗与岑参所写同题,全是描写朝拜庄严华贵的唱和诗。内容也无甚足取。但全诗写了早朝前,早朝中,早朝后三个层次,描绘了大明宫早朝的氛围与皇帝的威仪。这首和诗不和韵,只和其意。用语堂皇,造句伟丽,格调和谐。
    
    附:贾至的《早朝大明宫》原诗:“银烛朝天紫陌长,禁城春色晓苍苍。千条弱柳垂青琐,百啭流莺满建章。剑佩声随玉墀步,衣冠身惹御炉香。共沐恩波凤池里,朝朝染翰侍君王。”
    
    
    

 

 
·老师谈李光耀:他好学华文而不倦 (5-9)
·纽约领区汉语推广工作势头良好 (5-9)
·马来西亚华总会长吁速解华文师资荒 (5-9)
·美国政府拟激活全面中文教育 (5-9)
·新加坡学生在亚洲双语演讲赛中夺魁 (5-9)
更多...
 
·孔子学院建设工作座谈会在武汉召开 
·马来西亚国小教华文 华小师资不会受影响 
·中文热席卷美国 
·教学计划奏效 新加坡学生学华文兴趣大增 
·华文教育迎来春天 
更多...
 
·第四届国际华文教育研讨会
·全美中文学校协会(CSAUS)第五次全国代表大会
·2004年海外华裔青少年寻根之旅
更多...
中国华文教育基金会、北京华文学院、中国侨网 联合主办,未经授权禁止复制或建立镜像
地址:北京市西城区阜外大街35号 邮编:100037 电话:88387449 Email: clef@clef.org.cn