您的位置:首页>>华文教育基金会


送 别 (唐) 王维

    
    山中相送罢,日暮掩柴扉。
    春草年年绿,王孙归不归。
    
    【注解】:
    
    1、柴扉:柴门。
    2、王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。
    
    【译文】:
    
    在山中送你走了以后,夕阳西下的时候我关闭柴门。春草明年再绿的时候,你能不能再回到这里?
    
    【简评】:
    
    这首送别诗,主要是写希望别后重聚。这是超出一般送别诗的所在。
    
    

 

 
·老师谈李光耀:他好学华文而不倦 (5-9)
·纽约领区汉语推广工作势头良好 (5-9)
·马来西亚华总会长吁速解华文师资荒 (5-9)
·美国政府拟激活全面中文教育 (5-9)
·新加坡学生在亚洲双语演讲赛中夺魁 (5-9)
更多...
 
·孔子学院建设工作座谈会在武汉召开 
·马来西亚国小教华文 华小师资不会受影响 
·中文热席卷美国 
·教学计划奏效 新加坡学生学华文兴趣大增 
·华文教育迎来春天 
更多...
 
·第四届国际华文教育研讨会
·全美中文学校协会(CSAUS)第五次全国代表大会
·2004年海外华裔青少年寻根之旅
更多...
中国华文教育基金会、北京华文学院、中国侨网 联合主办,未经授权禁止复制或建立镜像
地址:北京市西城区阜外大街35号 邮编:100037 电话:88387449 Email: clef@clef.org.cn