(唐)李白 妾发初覆额,折花门前剧。 郎骑竹马来,绕床弄青梅。 同居长干里,两小无嫌猜。 十四为君妇,羞颜未尝开。 注释: 床:这里指坐具。 译文:我小的时候,常折一枝花在门前嬉戏。你总是跨着竹竿当马骑,手里拿着青梅追着玩。我俩从小一起长大。十四岁那年与你结了婚,成婚时羞得我不敢抬头。