除夜 (唐)高适
简体: 繁体 旅馆寒灯独不眠, 旅馆寒灯独不眠, Lǚguǎn hándēng dú bù miān, 客心何事转凄然? 客心何事转凄然? kè xīn hé shì zhuǎn qīrán? 故乡今夜思千里, 故乡今夜思千里, Gùxiāng jīnyè sī qiānlǐ, 霜鬓明朝又一年。 霜鬓明朝又一年。 shuāng bìn míngzhāo yòu yì nián. [注释] 1.除夜:即旧历除夕。 2.凄然:凄凉,悲伤。 3.霜鬓:两鬓白如霜。 [释意] 住在客栈里,独对残灯,睡不着觉。不知什么缘故,客人的心情变得十分凄凉悲伤。在这除夕之夜,难于见到亲人,只能遥思千里之外的故乡,而明天又要增加一岁,新添不少白发啊。 佳节思亲是常情,历来如此。但除夕之夜,“独不眠”、“转凄然”、“思千里”,还有一层意思:到了明天,就又增加一岁,包含了诗人年复一年老大无成的伤感。 [作者] 高适(公元706年——765年),字达夫,唐代诗人。作品有《燕歌行》、《高常侍集》。
|