• 设为首页
首页中华文化

迪士尼舞台剧登陆厦门 米奇白雪公主“讲中文”

2014年08月20日 09:34 来源:厦门日报 参与互动
字号:

  准备好欢笑、歌唱和梦想吧!米老鼠、米妮、高飞和唐老鸭将邀您一起体验神奇的梦幻之旅,分享迪士尼迷人的童话故事和美妙音乐。美国迪士尼原版舞台剧《三大经典童话》即将在厦门闽南大戏院演出六场,并将在剧院外广场举行迪士尼明星红毯秀,届时,迪士尼经典明星人物白雪公主、小矮人、米奇将和30个小朋友一起亮相。

  迪士尼明星总动员 三剧联演

  美国迪士尼原版舞台剧《三大经典童话》从今年7月起登陆中国并开启为期2个月的巡演,北京、济南、郑州、上海、杭州、宁波、福州、厦门等地陆续迎来美国的超强制作班底,豪华的演员阵容和炫美的舞台盛宴,此番来厦门,作为闽南大戏院暑期欢乐放送季的压轴演出项目被重磅推出。

  作为迪士尼为中国观众度身定做的演出,《三大经典童话》几乎云集了所有迪士尼中的经典明星形象,全剧一共65个角色,除了白雪公主和七个小矮人、灰姑娘、美女与野兽外,米奇、米妮、唐老鸭、高飞等众多中国观众喜爱的迪士尼童话形象都将出现在舞台上。

  声光电极致运用 舞美堪比《猫》

  《三大经典童话》将完成各种难以想象的特效,动画片里展现的魔法,将在舞台上表现。在整场90多分钟的演出中,舞台上机关重重,其中用电脑控制的方式换幕就达100余次,还将运用诸多现代科技元素通过烟、光、音乐的变化来丰富魔幻色彩,让观众感觉身临其境。

  此次演出的舞台效果,即使与美国百老汇音乐剧 《猫》相比,两剧也是不相上下,因为他们的舞美班底是共享的。为保证在世界各地的巡演都保持美国国内水准,小到一颗螺丝钉都是迪士尼 “正装原版”。尽管担任舞美设计的人员是获得过设计界奥斯卡之称的 “托尼奖”的资深人士,舞美方案还是经历了7个月反复推倒重来的痛苦历程,即使是迪士尼内部已通过的方案,也要交由美国工会审核其安全性,得到安全认证书后才可以前往海外展开巡演。

  米奇白雪公主灰姑娘“讲中文”

  “我们虽然不会中文,但我们的中文口型练得好极了!”令《三大经典童话》的演员们最自豪的不是精湛的演技,而是他们几近逼真的 “中文”。

  《三大经典童话》将以一种近距离接触的手法和令人难忘的方式,向成千上万的孩子及家长介绍 《白雪公主》、 《灰姑娘》和 《美女与野兽》的故事。出演该剧的美国演员虽然不懂中文,但他们依然苦苦练习了 “中文口型”,保证他们在演出时的口型与中文配音协调一致。美国原班演员阵容,全中文配音,目的就是为了让中国观众真正享受迪士尼带来的酣畅乐趣。(刘筠 刘紫薇 刘晓晶)

【编辑:冉文娟】
网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信