• 设为首页
  • 加入桌面
首页中华文化

刘荒田:在美国华文绝对能提供安身立命的空间

2014年11月20日 14:47   来源:中国侨网   参与互动参与互动
字号:

  中国侨网11月20日电 据美国《侨报》报道,来自美国加州的作家刘荒田参加过很多次文学大会,他在接受美国《侨报》记者采访时表示,首届世界华文文学大会的规模之大、讨论问题之深都史无前例。

  生于广东的刘荒田在广州参加大会,称感到格外亲切。自1980年代移居美国后,他便开始了移民一代扎根异乡的生活经历。他用带着乡音的普通话说,美国华人有两种:一是家境优越、留学美国深造后留在美国的人,二是像他这样受教育不多,英文不通,到了美国要从底层做起才能艰辛谋生的人。他认为,一边谋生,一边还想要拿起笔来创作的人非常不容易,只要是有一些文学创作潜力的人,他都想帮助。这也是他近年来努力提携海外华文文学界新人的原因。

  他认为,美国华人在生活上能融入当地,在文化上却不能。曾有人说,华文文学要向美国主流文化前进,对此,刘荒田并不认同,他说,向美国主流文化前进的入场券是英文,华文入不了场,但华文绝对能提供安身立命的空间,我们靠母语生活也能很好。

  回首往昔,刘荒田感叹,他们那一代人受“红色文化”影响很深,那时有“阶级斗争”意识,人们都要讲究立场,对海外社会和文化都产生偏见。因此,到了海外,第一个任务就是消除这些观念的影响。他笑称:“像这类人,去美国首先要经历脱胎换骨的过程,才能相对客观公正地看待另外一种社会与文化。我每天都要经受东西方文化的冲突,每天都要做选择。比如,如果给老板打工,老板不给钱或者少给了钱,中国人处理的方式大多比较含蓄,等着别人良心发现。而美国人会立马抗争。”因此,到了美国要调整心态、文化观、思维方式、生活作风等等,解决种种冲突。

  刘荒田说:“我习惯从每天的日常生活中发现新的东西,看到更深一层的东西。虽然上下班的日子很单调,但如何去表现不一样的感觉需要悟性。我一直老下去,但一直还能发现新东西。”

  这几年,刘荒田有一半时间留在故乡广东。他说:“我回来最深层的目的在于,亲身去体验我离开了30年的祖国是怎么变化的,我要从个人的角度实打实地去观察她的纹路、肌理的改变,要站在人文高度上审视我们中国人文化、民众心理、民族性。”

  海外华文文学近年来发展迅猛快速,海外华人军团异军突起,越来越多海外作家的名字走进了公众视野。在所有海外作家中,刘荒田最钦佩的还是知名华文文学家王鼎钧先生,刘荒田说:“王鼎钧先生是我的老师,他在我文学创作的道路上给予了指导。在我眼里,他是名副其实的文学大师,我认为,鲁迅是革命时期的文学偶像,王鼎钧是和平时期的文学偶像。他的文学价值才刚刚被发现。”(颜语)

【责任编辑:范超】
中国侨网微信公众号入口
侨宝
网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05067153号] [京公网安备:110102001262] [不良和违法信息举报]

Copyright©2003-2018 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信