• 设为首页
首页中华文化

泉州的“印度女婿”:在泉州十多年每天都很有趣

2014年12月02日 15:12   来源:东南早报   参与互动参与互动
字号:
中国侨网Kalpesh定居泉州,做了泉州人女婿,全家其乐融融。
Kalpesh定居泉州,做了泉州人女婿,全家其乐融融。

  Kalpesh从没打过儿子和女儿,每天抱孩子亲孩子,对他们说“爸爸爱你”是他最喜欢做的事情。Kalpesh来自印度孟买,他记得一清二楚,2002年5月13日是他来泉州的日子,他从那时起开始在泉州一家船务公司做船员英语老师,这也开启了他与泉州的不解之缘。“十几年了,在泉州的每一天我都觉得很开心,从没后悔过来这儿。”

  初到泉州趣事多 陌生朋友好热情

  Kalpesh一家现住在泉州市区,妻子是地道的泉州人,朋友也以泉州人居多。刚来泉州时语言不通,发生了许多趣事。

  “泉州朋友很友好热情,陌生人在路上看到我都会打招呼。的士司机或者店员们都喜欢跟我聊天,基本问题有三个:你是哪里人,你在做什么工作,每个月工资多少钱。”那时,Kalpesh不会说中文,有一次从一个同坐出租车的学生那里弄懂了这三个问题的意思,并且学会了用中文回答。“以后每次打车,司机这么问我,我就照着说。”即便遇到打乱顺序问话的司机问他:“你做什么工作,工资多少钱,是哪里人?”Kalpesh也总是按固有的顺序回答:“我是印度人,做老师,一个月2000元。”

  买鸡蛋时,Kalpesh比划着母鸡下蛋的姿势;买闹钟时,他做出睡觉打呼噜的动作,还模仿闹铃声,店员们总被他逗得哈哈大笑。

  姓Shah的爸爸

  有一对姓夏的孩子

  在家中,一对混血宝宝总是腻在Kalpesh身上。7岁的儿子Rishi已经上幼儿园了,3岁的女儿Riya明年也能上幼儿园。孩子们的中文名是睿旭和睿雅,从英文名发音直译而来,他们的中文姓氏为夏。“他姓Shah,发音翻译过来就是夏,于是孩子们有了中文姓氏。”妻子胡文红笑着说。

  现在,Kalpesh用中文交流已经没有问题了,可生性乐天的他还是爱装作不会说中文,逗朋友们开心。“我去超市买茄子,就比出一个照相时的笑脸表情,让她们猜我要什么。结果她们真的猜出来,我要的是茄子。”

  印度的饮食习惯与泉州有不小的差异,来泉州10多年,Kalpesh喜欢上了泉州的海鲜,海蛎煎、清蒸鱼都是他爱的菜肴,想吃辣的时候,他就吃川菜解馋。

  熟知泉州历史

  上课介绍刺桐港

  Kalpesh的泉州范儿可不只是爱吃清蒸鱼、海蛎煎,下饭馆吃川菜,跟周围的人开玩笑,他还常在课堂上跟学生普及泉州的历史知识。

  “很多学生不是泉州人,我会给他们介绍泉州:这里在古代是世界大港,锡兰国的王子和意大利旅行家马可·波罗都来过泉州,现在的涂门街关岳庙后面,还有锡兰王子后代住过的房子。”

  Kalpesh的故乡孟买,是印度的经济中心,也是印度最大海港,他说,古代的家乡人也通过海上丝绸之路,坐船到泉州经商。

  每天都开心

  泉州让他此生无悔

  “曾有朋友邀请我去香港和上海工作,可是我不愿意走。泉州生活很方便,很安全,还有这么多好朋友。”Kalpesh说,这些年他从没后悔来到泉州。

  Kalpesh去过美国、英国,也到过中国的广东、湖北、上海、香港,可他还是喜欢这里。“泉州是一座古老的城市,孟买也是。

  “我在美国时,晚上都不会出门,可是在这里,凌晨两三点走在路上也没事。”

  在泉州的10多年里,他也曾遇到困难,热心的泉州朋友听说后,总是义不容辞地帮忙解决。“这些年我每天都很开心,觉得很好玩。”(蔡紫?F 石勇)

【责任编辑:范超】
中国侨网微信公众号入口
网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信