• 设为首页
首页中华文化

中国原创歌剧《运之河》走进瑞士 各国观众点赞

2015年07月02日 09:13   来源:新华网   参与互动参与互动
字号:
中国侨网6月30日,在瑞士日内瓦莱蒙剧院,演员戴玉强(中左)和殷秀梅(中右)在中国大型原创歌剧《运之河》中分别饰演隋炀帝和萧皇后。当晚,中国大型原创歌剧《运之河》在日内瓦举行首场演出,正式拉开其长达20多天的欧洲巡演序幕。(徐金泉 摄)
    6月30日,在瑞士日内瓦莱蒙剧院,演员戴玉强(中左)和殷秀梅(中右)在中国大型原创歌剧《运之河》中分别饰演隋炀帝和萧皇后。当晚,中国大型原创歌剧《运之河》在日内瓦举行首场演出,正式拉开其长达20多天的欧洲巡演序幕。(徐金泉 摄)

  由江苏重点打造的原创歌剧《运之河》6月30日在瑞士日内瓦开启了为期20天的欧洲巡演。首场演出结束后,包括联合国驻日内瓦办事处负责人、各国使节等在内的800多名现场观众全体起立,长时间鼓掌。

  由于工作关系,记者近年来在海外看过不少国内团体的演出,相比之下,《运之河》这一大型原创歌剧最为令人震撼。究其原因,记者认为有三个方面。

  首先,这一作品占据了艺术的制高点,为其可能形成巨大、良好且持久的影响力奠定了基础。相比于一些慰问性、娱乐性乃至“镀金性”的演出,《运之河》属精品力作。该歌剧在2014年甫一推出,即在第二届中国歌剧节上囊括了优秀剧目奖、优秀导演奖等六个奖项七个大奖,在中国国家大剧院演出后更是大获好评。

  该剧女主唱殷秀梅在接受新华社记者采访时表示,《运之河》的主旋律很优美,让人一听就能记住,这是一部优秀歌剧最核心的东西,要做到这一点非常不易。

  据悉,由于场地限制,《运之河》歌剧欧洲巡演团队从原来的300人减少到200人,很多道具也临时改为缩减版,就连舞台上的坐榻都不得不改小一号,但尽管如此,这一演出首先在规模和气势上表明了主创方极高的专业追求。

  本剧男主唱、男高音歌唱家戴玉强对记者表示,《运之河》严格遵循西方的歌剧传统,在按照西方作曲的技法和表现形式进行创作的基础上,适当加入了一些民族旋律和唱法,这样更容易为西方观众所接受,也体现了严肃的专业水准。

  其次,充分挖掘和利用在全世界已经有相当知名度的本土素材,是中国文化打动西方观众的一条捷径。据本次演出领队、江苏省对外文化交流协会副会长李朝润介绍,确定以大运河作为创作的题材,不仅因为大运河和长城一样,是中国人民勤劳、智慧和力量的结晶,而且作为世界上开凿最早、流程最长的运河,大运河在2014年被列入联合国世界文化遗产名录,利用这一契机做好运河文章,无疑具有事半功倍的效果。

  事实上,在完整观看这部歌剧后,不少观众表示,中国大运河带来的启迪与思索,既有历史性也有现实性,既有民族性也有世界性,而且采用歌剧这一西方主流艺术形式来表现,也能够更好地呈现中华民族这一伟大创造中所蕴含的丰厚价值。

  最后,要想征服西方观众,除了精良的专业水准和更具传播力的本土素材之外,作品还应该具有深刻的思想内涵。《运之河》以隋炀帝开掘京杭大运河和隋唐朝代更迭为主线,不但用艺术的形式呈现了大运河贯通南北的开凿历史,而且还从个人、民族乃至国家的层面深刻反映了大运河“命运之河”的矛盾和冲突,表达了中国文化中“水能载舟亦能覆舟”的政治智慧。

  正如中国常驻联合国日内瓦办事处和瑞士其他国际组织代表吴海龙所说,日内瓦是一个非常重要的国际大舞台,有40多个政府间国际组织和200多个非政府国际机构。利用大运河的知名度和歌剧这种西方主流的艺术形式介绍江苏和中国文化,必将有效地推动中国和世界的良性交流。

  这部原创歌剧让人们有理由相信,随着更多的优秀中国文化作品在海外发挥潜移默化的作用,中国必将赢得世界更多的理解和尊重。(聂晓阳)

【编辑:李明阳】
中国侨网微信公众号入口
网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信