• 设为首页
首页中华文化

“当代马可·波罗”白鑫与中国的不解之缘

2016年07月11日 09:06   来源:人民日报   参与互动
字号:
在位于开罗的公司陈列室,白鑫向记者展示《中国道路》一书。(刘水明
在位于开罗的公司陈列室,白鑫向记者展示《中国道路》一书。(刘水明 摄)

  本报开罗7月10日电 埃及人艾哈迈德·赛义德(中文名白鑫)现年34岁,5年前他和中国伙伴成立了智慧宫文化传媒有限公司(以下简称智慧宫)。目前,该公司已翻译出版、版权输出中阿图书640部,占中阿互译市场80%以上的份额。2015年,白鑫荣获第九届“中华图书特殊贡献奖”。他因热衷于中阿文化交流,被称为“当代阿拉伯世界的马可·波罗”。

  求知——

  “学习中文彻底改变了我的命运”

  孔子像、中国结、书法卷轴……在开罗市中心解放广场附近一间中国风情浓郁的办公室里,白鑫操着一口标准的普通话,介绍着自己参与翻译、推广的一册册图书。

  “学习中文彻底改变了我的命运。”回忆起自己与中国、与中国文化的不解之缘,白鑫颇为感慨。

  “我从幼年时起就迷恋上了阅读。8岁时,一本埃及作家艾尼斯·曼苏尔写的《世界二百天》令我至今难忘。在那个信息闭塞的年代,书中的故事对我来说简直是天方夜谭,也就是从那本书中我第一次知道了中国。”

  2002年,原本打算读德语专业的白鑫恰好碰上爱资哈尔大学中文系招收第一届学生。他对这种完全陌生的语言充满好奇,于是他选择了中文系。“如果当初自己学习的是德语,恐怕就不会到中国来发展,也就不会从事现在的工作了,那样的话,我的人生将会是怎样的一种遗憾啊!”

  2006年从爱资哈尔大学毕业后,白鑫曾到埃及军事学院当过汉语教官,也担任过中国旅游团领队。2010年,白鑫在阿联酋迪拜做中文导游时接待了一批中国宁夏客人,他流利的汉语给客人们留下深刻印象。几个月后,白鑫应邀来到宁夏,为首届“中阿经贸论坛”(后改名为“中阿博览会”)做阿文官方网站的翻译和校对工作。

  2011年,中阿双方启动“阿拉伯语十年千部经典著作翻译出版工程”和“中阿双百经典图书互译出版工程”,这让白鑫看到了中阿文化交流巨大的发展空间和广阔前景。当年9月,他与两位宁夏朋友注册成立了智慧宫,他出任总经理,开展中阿图书互译、出版工作。

  “公司取名‘智慧宫’,是因为1200年前设在巴格达的阿拉伯阿拔斯王朝的智慧宫是伊斯兰世界第一家国家级学术研究和翻译机构,曾为东西方文化的繁荣与发展作出过巨大贡献。我今天要做的就是当年智慧宫所做的事情,希望能为阿中互相了解建立通道。”白鑫是这样说的,也是这样做的。

  探索——

  “阿拉伯人希望学习中国模式”

  智慧宫成立初期,把一些介绍中国的书籍译成阿拉伯文,出版后反响不错,其中好几部图书首印上千册,并多次再版,受到阿拉伯国家图书市场青睐。这从一个侧面反映出阿拉伯世界对中国崛起和中国道路的高度关注和强烈兴趣,白鑫深受鼓舞。

  几年来,智慧宫翻译出版了《邓小平画传》《邓小平改变中国》《当代中国经济十八个热点怎么看》《简明汉语教程》《鲁迅精选小说集》《中国梦什么梦》等200多部作品。

  为了帮助阿拉伯读者了解中国发展模式,白鑫通过各种渠道同中国学者、政府官员探讨中国快速发展的原因,采访不同领域的专家,最终用阿文写成《中国道路:奇迹和秘诀》一书。《中国道路》是第一本专门为阿拉伯读者介绍新中国发展历程、总结新中国建设成就尤其是改革开放成功经验的图书。该书出版一个月后,约旦国王就把它当作国礼,赠予到访的中国官员,足见该书在阿拉伯国家影响之大。

  “如今的阿拉伯世界,许多国家面临就业、医疗、教育、社会等一系列问题,各国政府急于寻找解决办法和选择发展道路。”白鑫说:“阿拉伯人特别希望学习、借鉴中国的发展模式。当阿拉伯读者捧着《中国道路》时,总会看得入迷,这令我们很欣喜。”

  白鑫并没有满足于《中国道路》一书给他带来的荣誉,而是正在加紧策划写作这本书的姊妹篇:《中阿高级对话》——依然是简洁的问答模式,依然是坦率地直面问题,他要呈现给阿拉伯读者一个客观真实的中国。

  坚持——

  “做名副其实的阿中文化交流使者”

  白鑫告诉记者,除了中阿书籍互译外,智慧宫还从事图书版权贸易及商务代理工作。2015年,智慧宫成为阿拉伯国家出版商协会在中国的总代理,而白鑫担任了中国出版集团的阿语顾问。

  “行业内有一个共识:做文化产业不容易。但是我们选择了坚持,因为我们赶上了好时代。”白鑫说,“一带一路”倡议一经提出,立刻在世界范围内,特别是阿拉伯国家引起了轰动,许多阿拉伯国家都希望能够参与“一带一路”建设。建设“一带一路”,民心相通是保障。“中阿合作,文化先行”,智慧宫搭建的国际平台可以发挥更大的作用。

  “在中国生活了6年,经常有人问我在干什么,有时确实连我自己也说不明白:《中国道路:奇迹和秘诀》让我成了半个作家;出版社的成立让我踏入了出版人行列;多年的汉语研习我又被称作汉学家;长期的翻译工作使我成了一名译者;宁夏卫视《这里是宁夏》等节目使我成了半个主持人;我还是宁夏大学国际学院民族学专业的在读博士生……”

  “我一直觉得自己是个幸运儿,这个时代不但成就了我的梦想,也给了我很多收获。”白鑫对本报记者说:“我的梦想就是做一个名副其实的阿中文化交流使者,用心搭建好阿拉伯国家与中国之间文化交流的桥梁。”(刘水明 韩晓明)

【编辑:郭晓倩】
中国侨网微信公众号入口
网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信