• 设为首页
首页中华文化

让中国小说走进阿拉伯国家 传播中国文化

2016年11月24日 10:34   来源:国际商报   参与互动参与互动
字号:

  “通过中国文化与汉语对外传播能力建设项目,我们希望让阿拉伯国家的民众不仅能阅读到中国的小说,还能认可中国文化。”北京师范大学出版集团总编辑李艳辉向国际商报社记者介绍,这个项目对北京师范大学出版社集团而言,重大的突破在于调整与明确了集团“走出去”的重点方向,最终确立起以阿拉伯国家为主体、以欧美大国和周边国家为补充的整体布局构架。

  中国文化与汉语对外传播能力建设项目是北师大出版集团为响应国家大力发展文化产业、鼓励文化产业“走出去”和“一带一路”倡议而设计的,是在整合集团内部子公司原有的海内外资源、出版内容与专家资源,深入调研海外市场和受众的基础上实施的。

  精准定位设计框架

  只有精准定位,才能获得长远发展。北京师范大学出版集团自身有着与海外大型国际出版机构合作的经验,所以项目最初采取的是广撒网的模式,即与全球所有主流国家开展业务往来,品种涉及各领域,包括语言学习、少儿读物、家庭教育以及学术著作等;语种包括英语、法语等。但是,经历了几年的实践后,北师大出版集团发现,由于区域分散、主题分散,通过版权输出促进文化交流和输出的效果不佳。

  李艳辉告诉国际商报记者,2013~2014年北师大出版集团在认真研究国际文化传播平台、海外有影响力的文化产品及其运作和影响模式的基础上,梳理总结中国文化对外传播的现状和潜力,对合作伙伴、合作内容与方式都进行了重新定位,最终确定了以阿拉伯国家为主体,兼顾部分欧美大国和周边国家,内容输出定位为以文学作品为核心,学术与对外汉语为补充的新布局,力求突破出版企业单纯依靠版权输出与国际合作出版在文化传播上的局限性,从传播内容、传播方式和受众接受等方面探索新的途径与新模式。

  事实上,从2012年开始,北师大出版集团就对中国文化“走出去”进行了顶层设计,核心架构包括图书出版、文化交流和资本输出三个层次,对中国文化和汉语学习的相关图书系列进行整体开发与运作,并辅以相关的国家级和校际文化与学术交流活动,以进一步加强中外文化和语言的交流与互动。

  精筛伙伴长远布局

  除了对自身的精准定位并设计合理的发展框架之外,李艳辉表示,筛选靠谱的合作伙伴也非常重要。

  目前,北师大出版集团同一些国外文化出版机构开展深度合作,包括阿拉伯思想基金会、马克图姆出版集团、阿克拉姆出版社、施普林格出版社等。其中,阿拉伯思想基金会涉及的领域包括科学、医学、经济、工商管理、大众传播和文学,是阿拉伯国家最具影响力的两大文化机构之一。阿克拉姆出版社则是约旦哈希姆王国首都安曼市文化局直属出版机构,是安曼国际书展的执行机构之一,是约旦文化部重点支持的20家出版社之一,在阿拉伯国家享有较高声誉,并拥有丰富、多元的销售渠道。

  接下来,北师大出版集团将以合作出版、文化交流和对外投资等方式,整合并加快推进已开展的项目。李艳辉告诉国际商报记者,将重点推进两个方面的工作。

  一方面,进一步开发国内内容资源。例如,以中国现当代文学作品为切入点,从文化传播的高度,将中国作家和中国现当代文学作为一个整体推向世界。事实上,北师大出版集团依托北师大莫言写作中心,与国内一线作家莫言、贾平凹、余华等签约,将这些著名作家的代表作的阿拉伯文版本在阿拉伯国家出版,让阿拉伯国家的民众阅读到中国的作品。

  另一方面,通过与重点文化出版企业更深度的合作,通过版权输出、合作出版、作家学者交流、院校互访等方式和途径,尤其是侧重与海外汉学家及知华、友华和研华的知名学者的交流与沟通,扩大对阿拉伯国家、欧美重点国家和周边国家的文化影响,同时加快在阿拉伯国家的书业和投资环境的考察与调研,加快文化资本“走出去”的步伐。

【编辑:郭晓倩】
中国侨网微信公众号入口
网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信